Подавляющее большинство переводчико...

Подавляющее большинство переводчиков способны переводить только продукты.
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Приехал японец в Москву. Встречающие интересуются:
- Вам переводчик нужен?
- Нет, не надо! Я знаю десять тысяч русских слов! - гоpдо отвечает гость.
- И все они тут... (постучал указательным пальцем по лбу) в ж.пе!
Добавить комментарий
В нынешние времена модно делать тату из иероглифов. Одна богатая женщина пришла в салон и заказала себе тату на плечо, с самым красивым иероглифом.
Через месяц, поехала с мужем в Китай.
Китайский гид-переводчик долго смущался, но всё-же решил поинтересоваться у её мужа:
- А зацем Васей зене на плеце "экскаватол"?
Добавить комментарий
— Лишь немногие, кого мучает кашель, идут к врачу. — Большинство идет в театр...
Добавить комментарий
Вообще, большинство пищевых отравлений начинается со слов:
"Да че ему в холодильнике будет!?"
Добавить комментарий
- Интересно, почему гастарбайтеры в большинстве своём становятся дворниками?
- Неправильно истолковывают слово "Убирайся!".
Добавить комментарий
[исповедь]
Я: Святой отец, я совершил все 7 смертных грехов за 30 минут.
СВЯЩЕННИК: Как?
Я: Я был очень зол и завидовал соседу, поэтому лениво соблазнил его жену, съел все его продукты из холодильника и не поделился.
СВЯЩЕННИК: Ты забыл гордыню.
Я: Нет. Я очень этим горжусь.
Добавить комментарий
Только что просмотрел замедленное видео как дятел долбит дерево:
Сначала он выдалбливает пунктирную линию разлома, а потом, действуя клювом словно рычагом, откалывает необходимый кусок.
БЛИН! Да он умнее большинства строителей, которых я знаю!
Добавить комментарий
Если рабов вовремя кормить, то большинство из них будут возражать против отмены рабства.
Добавить комментарий
- Здравствуйте.
- Что?
- Я вас приветствую!
- А?
- Кажется, возникло какое-то недопонимание.
- Блин, пацаны, тут есть переводчик с петербургского?
Добавить комментарий
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил Косой косой косой".
До сих пор мучается...
Добавить комментарий