Муж в плохом настроении идет с горя за пивом. Продавщица спрашивает: – 18 есть? Тут его и понесло: – Да вы че, издеваетесь? У меня дочке 18! И это вперемешку с ненормативной лексикой… Когда перестал орать, посмотрел на поседевшую продавщицу, а та дрожащим голосом чуть не плача: – 18 рублей есть?
Это непередаваемое словами чувство, когда заглядываешь в сумочку к девушке и обнаруживаешь там: телефон, самокат, розового плюшевого слона, квартиру, дом, п**дец, сатану, компьютер, упаковку презервативов, бутик, вход в Нарнию и ещё дох*я всего!
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой: Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они: Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Сын пишет отцу из колледжа: "... А еще я записался в студенческий театр. Мне уже дали роль человека, женатого 20 лет..." Отец ему отвечает: "Hе расстраивайся, сынок. Занимайся - и тебе дадут роль со словами..."
При любой "свободе слова" можно говорить все, что хочешь. Но если хочешь, чтобы слова твои достигли цели, не принося тебе вреда, используй для их перевода утвержденный текущей "свободой слова" Толковый словарь.
Как—то военный врач с дежурным сержантом проверяли в лагере запасы воды. — Какие меры вы принимаете для профилактики инфекции? — Сначала мы кипятим воду. — Хорошо. А потом? — Мы еe: фильтруем. — Отлично. А что вы с ней делаете дальше? — А дальше, чтоб не рисковать, мы пьeм пиво...
Сосед соседу: - Что-то ты, Васюха, сегодня жене врезал в ухо всего 4 раза, а обычно не меньше 10? - Ну, что я зверь что ли?! Сегодня же у нас годовщина свадьбы!