Студент на экзамене по немецкому яз...

Студент на экзамене по немецкому языку.
Экзаменатор:
- Составьте предложение на немецком языке: лягушка скачет по болоту.
Студент:
- Айн момент! Дер лягушка по болоту дер шлеп, дер шлеп, дер шлеп!
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Раньше возле МИФИ стояла скульптура студента с надписью "Он идёт по пути к знаниям".
Теперь, когда в МИФИ открылась кафедра теологии, на месте, где стоял студент, установили крест.
Не дошёл...
Добавить комментарий
Идет экзамен в мединституте. Заходит студентка, профессор задает вопрос:
– Что поднимается за 5 секунд?
Студентка в ответ:
– Хихи!
Профессор:
– Придете пересдавать следующий раз!
Заходит другая студентка, профессор задает тот же вопрос:
– Что поднимается за 5 секунд?
Студентка, краснея:
– Хихи!
Профессор:
– Выйдите из аудитории пока я вам 2 не поставил!
Картина повторяется. Следующим заходит студент и профессор задает ему тот же вопрос.
Студент не долго думая:
– Давление.
Профессор с восторгом:
– Молодец, умничка! Ставлю вам 5! А тем троим передайте, что ХИХИ поднимается за 7 секунд!
Добавить комментарий
Командир роты в ярости вбегает в казарму.
- Что случилось, товарищ капитан? - спрашивает его сержант.
- Только что мне на сотовый позвонил пьяный рядовой Сидоров и заплетающимся языком попросил продлить ему самовольную отлучку ещё на денёк.
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий
Идет экзамен. Все, как могут, пишут билеты, кто сам, но большинство со шпаргалок. Правда, за их использование нещадно из аудитории выгоняют, преподаватель – зверюга, свое дело знает. Ряды постепенно редеют. Тут в аудиторию заглядывает декан:
- Здравствуйте, что за группа, что сдаем?
Преподаватель в ответ:
- 112 группа, сдают матан.
Декан:
- Любители, небось, посписывать?
Преподаватель:
- Да нет, любители давно в коридоре, здесь одни профессионалы остались!
Добавить комментарий
В комнату к сыну-студенту заходит отец:
– Сынок, тут такое дело… Мама решила в гараже сделать уборку и в бардачке женские трусики нашла. Я ей сказал, что ты брал у меня ключи от машины.
– Но ведь мама знает, что я водить не умею!
– Знает! Сынок, ты, главное, подтверди, что ключи брал, а бампер я уже помял!
Добавить комментарий
Обеденный перерыв в нашей конторе - это переломный момент дня. До обеда никто не работает, а после обеда все отдыхают.
Добавить комментарий
Хвастаться — плохо, прибедняться — плохо, правду говорить — чревато. Стало быть, язык только для того, чтобы показать...
Добавить комментарий
Когда в 1960-х гг. НАСА готовила астронавтов для полета на Луну, некоторые тренировки проводились в пустынях Аризоны на территориях резервации индейцев племени навахо. Однажды, старый индеец с сыном пасли овец и наткнулись на одну такую команду. Старик, который говорил только на языке племени навахо, спросил через сына, который говорил по-английски: “Чем занимаются эти люди в больших белых костюмах?” Один из членов сопровождающей команды ответил ему, что они практикуются для полета на Луну.
Старик спросил, может ли он послать с ними на Луну спообщение.
Сотрудники НАСА почуяли хорошую рекламу и быстро согласились. Они дали старику магнитофон, и тот записал короткое сообщение на языке навахо.
Сын отказался перевести его на английский.
Позже, представители НАСА дали послушать сообщение другим индейцам навахо. Они все посмеялись, но ни один из них не захотел переводить послание старика на английский, ссылаясь на трудность перевода.
Наконец, представители НАСА обратились к известному профессору-лингвисту, специалисту по индейским языкам. Тот послушал сообщения, засмеялся и перевел: “Лунные братья, следите за этими людьми в оба глаза – они пришли отобрать ваши земли!”
Добавить комментарий
- Здравствуйте, вы позвонили Цезарю. В данный момент я ужинаю, плаваю в бассейне, играю с детьми, фехтую, читаю книгу и умер. Если я сейчас хотя бы не читал книгу, я бы реально снял трубку!
Добавить комментарий