Старые анекдоты про язык

Старые смешные анекдоты про язык — специально для Вас собрали коллекцию из 1687шт.. Читайте, смотрите, листайте дальше и главное лайкайте и комментируйте! Поехали!
- А вы знаете, как переводится на немецкий язык фамилия Масляков?
- Как?
- Бутерман.
- А Рабинович?
- А Рабинович не переводится.
- Да-а, не перевелись ещё Рабиновичи на земле немецкой.
Добавить комментарий
Урок русского языка. Училка:
- Слово "предосудительно" - устаревшее.
Из класса:
- Ну да, по современной норме надо писать "зашкварно".
Добавить комментарий
Коротко об английском языке.
Каждая "c" в "Pacific Ocean" произносится по разному.
Добавить комментарий
Hа уpоке pусского языка учительница говоpит:
- В дpевнеpусском языке вместо буквосочетания "оpо" часто использовалось буквосочетание "pа". Hапpимеp,"гоpод" -"гpад","воpота" - "вpата"...
Встает Вовочка и говоpит:
- А как по-дpевнеpусски "соpока"?
Добавить комментарий
Коротко о русском языке.
В словах "золото", "болото" и "долото" ударения ставятся в разных местах. Хотя разница только в первой букве.
Добавить комментарий
В детстве первый удар в спину получаешь от леденца «Барбарис», который усыпляет твою бдительность своим неповторимым вкусом и сладостью. И когда ты совсем не ждешь предательства, конфета режет твой язык трещиной, которая образовалась в процессе сосания.
Добро пожаловать в жестокий взрослый мир, сосунок!
Добавить комментарий
Странный этот русский язык! Пирожок — единственное число, а пол пирожка — множественное. Смотри: — На фига мне ТВОЙ пирожок? или: — На фига мне ТВОИ пол пирожка?
Добавить комментарий
Коротко о русском языке.
В словах "золото", "болото" и "долото" ударения ставятся в разных местах. Хотя разница только в первой букве.
Добавить комментарий
2020-й год. Школа, урок русского языка. Учитель:
- Просклоняйте местоимение 1-го лица единственного числа.
Ученик:
- йа, мну, мну, мну, мну, обо мну.
Учитель:
- Зачод!
Добавить комментарий
Итак, вы слишком долго жили в Финляндии, если
* Если незнакомец на улице вам улыбается:
- вы думаете, что он пьян;
- не в своем уме;
- американец.
* Вы не думаете дважды, прежде чем поставить влажные тарелки в кухонный шкафчик на просушку.
* Молчание - это здорово!
* Причина, по которой вы посещаете Стокгольм:
- taxfree водка;
- taxfree пиво;
- погулять от души - и совсем не обязательно сходить с корабля в
Стокгольме - можно просто развернуться на месте и повторить на пути в
Финляндию.
* Ваше потребление кофе превышает 6 чашек в день, и оно считается слабым, если для приготовления использовано меньше 10 столовых ложек на кофеварку.
* Ваш родной язык серьезно ухудшился, и время от времени проскакивают выражения типа «есть лекарство», «открывать телевизор» и «закрывать свет».
Выражения типа «Don’t panic» вкрадываются в ежедневную речь.
* Гороховый суп и четверг - затвердевшая ассоциация.
* Ваше понимание о непростительном поведение теперь включает переход улицы на красный свет, даже если на горизонте нет ни одной машины.
* Ваше плохое настроение теперь считается нормальным.
* Воскресенья уже не кажутся скучными, хотя все магазины и закрыты - вместо этого вы начинаете наслаждаться тишиной и покоем.
* «Без комментариев» становится кредом ведения бесед.
* Вы больше не спрашиваете у класса «есть ли вопросы?».
* Старая привычка «изысканно опаздывать» больше не приемлема! Вы всегда вовремя.
* Объятия относятся только к сексу.
* Вы отказываетесь носить шапку даже при - 30о C.
* Когда вы слышите громкоговорящих пассажиров в поезде, вы немедленно полагаете что:
- они пьяны;
- это шведы;
- все вышеперечисленное.
* Тренировочные штаны больше не рассматриваются домашней одеждой - а являются скорее полуофициальным костюмом.
* Вы знаете, что «религиозный праздник» переводится как «нажремся до беспамятства».
* Вы знаете, что фраза «общественный туалет» - это просто идиоматическое выражение, означающее «тротуар».
* Вы осознаете, что более трех программ по телевизору подразумевает кабель.
* Вы начинаете понимать шутки о шведах.
* Вы перестали переваривать лактозу.
* + 80о C в сауне - это прохладно, а - 20о C на улице - попросту жара.
* Становится сложно понять - где еще люди могут нормально жить, кроме как в Финляндии.
Добавить комментарий
- Ты откуда так хорошо армянский язык знаешь?
- У нас в школе учитель английского был армянин.
Добавить комментарий
Говорят, что кошки беззаботные? А вы попробуйте каждый день языком вылизывать свою жопу.
Добавить комментарий
Студент приходит на экзамен по английскому языку, берет билет и начинает отвечать. Препод слушал, слушал, а затем и говорит:
- Молодой человек, вы ведь мне отвечаете на китайском.
Студент:
- Видно вчера с полки в темноте не тот учебник взял!
Добавить комментарий
Стоят три старых еврея на кладбище после похорон. Настроение грустное, мысли все больше о вечном... Один говорит:
— Нет, вы как хотите, а я бы хотел лежать рядом с Розой. Вы посмотрите, какая оградка: тут на листочках, даром что чугунные, каждая жилочка видна! Нет, я хотел бы лежать рядом с Розой.
Все цокают языками и задумчиво кивают головами. Второй:
— Ну а я, вы как хотите, хотел бы лежать рядом с Сарой. Вы посмотрите, какой богатый камень, он же прямо дышит. Нет, я бы лежал рядом с Сарой!
И опять все цокают языками и кивают головами.
Третий:
— Вы как хотите, а я бы лежал рядом с Цилей...
Остальные дружно и в крайнем удивлении:
— Но она же живая!
Третий, победно воздев перст в небеса:
— О...!
Добавить комментарий
Этот сложный русский язык: 
Задело — за дело. 
И дико мне — иди ко мне. 
Покалечилась — пока лечилась. 
Мы женаты — мы же на ты. 
Ты жеребенок — ты же ребенок. 
Несуразные вещи- несу разные вещи. 
Ему же надо будет- ему жена добудет. 
Надо ждать — надо ж дать.
Добавить комментарий
Небольшое предисловие.
В еврейском языке есть слово "нахис" - счастье и "тухис" - задница...
А теперь сам анекдот...
На еврейскую свадьбу приглашают русского друга. Перед свадьбой тамада предупреждает русского друга:
- Вы должны будете сказать речь и пожелать молодым большого нахиса!
- Да без проблем...
Разгар свадьбы, гости уже в подпитии. Встает русский друг и закатывает охренительную речь и в конце говорит:
- Ну и хочу пожелать молодым большого... этого.. блин, слово забыл...
А-аа! Этого.. Тухиса!!
Все гости в гогот. Тут встает старый еврей и говорит:
- А что вы смеетесь? Большой тухис - это тоже нахис!
Добавить комментарий
Учительница русского языка , прыгнувшая с парашютом, была потрясена, удивлена, крайне обескуражена, но вслух кричала по-другому.
Добавить комментарий
Приходит жена нового русского в книжный магазин и требует продать ей русско—латинский разговорник: — Только мне нужно, чтобы там обязательно были слова "Как пройти к магазину одежды" и "Где остановка такси". Продавец объясняет, что это невозможно, потому что во времена существования латинского языка не было ни магазинов, ни такси. Дама возмущается: — Как это так! Мне муж купил путевку в Латинскую Америку, а вы говорите, что там нет ни магазинов, ни такси!
Добавить комментарий
В хорватском языке четыре времени: прошлое, настоящее, будущее и дополнительное.
Добавить комментарий
Как говаривал группенфюрер Мюллер, болевший, как и Штирлиц, за московское «Динамо», любой человек вопит «Г-о-о-ол!!»! исключительно на родном языке.
Добавить комментарий
Странности русского языка: девичник - женская вечеринка, а бабник - любвеобильный мужчина.
Добавить комментарий
Интеллигентного вида мужик в книжном магазине, обращается к продавцу:
- Будьте любезны, покажите мне, пожалуйста, словарь албанского языка.
Мне в интернете посоветовали его выучить...
Добавить комментарий
Собеседование при приеме на работу.
- Какие иностранные языки знаете?
- Английский - совершенно! Немецкий - совершенно!
- Совершенно, то есть в совершенстве?
- Нет, совершенно не знаю.
Добавить комментарий
2015 год. Урок русского языка:
- И запомните, дети, главное правило пунктуации: после смайлика запятая не ставится!..
Добавить комментарий