Анекдоты про язык

Смешные анекдоты про язык — специально для Вас собрали коллекцию из 1727шт.. Читайте, смотрите, листайте дальше и главное лайкайте и комментируйте! Поехали!
Генпрокуратурой совместно со специалистами центра «Сколково» подготовлена новая редакция некоторых статей Толкового словаря русского языка. Среди новых толкований:
«Спи$дили» (неценз.) – возникла угроза нецелевого использования бюджетных средств.
Добавить комментарий
Учительница русского языка купила бентли. Спрашивается, на какие жи-ши?!
Добавить комментарий
Ни в одном языке мира нет слова для обозначения обратной стороны коленки.
Добавить комментарий
Читая в социальных сетях статусы тех, кому нет ещё двадцати пяти лет, понимаешь, что русский язык повсеместно перестали преподавать примерно в 1995 году.
Добавить комментарий
- Вовочка, а почему у тебя в диктанте так много пропусков? - спросила учительница русского языка.
- Это у меня рекламные места!
Добавить комментарий
Разговаривают 4 друзей:
– Я могу языком бровь лизнуть!
– А я могу себя за спину укусить!
– А я могу коленки в обратную сторону вывернуть!
– А я… а я не урод!
Добавить комментарий
На уроке русского языка после написания диктанта Марьванна спрашивает у Вовочки: — Вовочка, а чего это в твоем диктанте сплошные пропуски? — Понимаете, Марьванна, это все место для рекламы…
Добавить комментарий
О, великий Русский Язык! Сегодня в "Магазине" в очереди, продавец кричит кассиру: - Вика, выбей этому мужчине печёнку и перебей ему яйца на кисель.. Выползали все в слезах...
Добавить комментарий
Удивительный русский язык: выражения "на нужен" и "на не нужен" означают одно и то же!
Добавить комментарий
Слушаю я её, слушаю. Вот дура, блин. Язык бы отрезал и рот зашил.
Но как подумаю о минете...
Добавить комментарий
Мужик заполняет анкету в отделе кадров. На вопрос, какими
языками владеете - отвечает: "Русский, производственный и
матерный". Кадровик заглядывает через плечо:
- Производственный и матерный - одно и то же.
Добавить комментарий
Лабораторная по химии.
Все дети греют колбы спиртовками, Вовочка - горящей бумажкой.
Марьиванна:
- Вовочка, куда делся спирт из спиртовки?
Вовочка, заплетающимся языком:
- Куууда? Куууда? Прроолился.
Добавить комментарий
Чтобы увидеть Москву с высоты птичьего полета, платите 20 долларов и кладете колесо обозрения под язык.
Добавить комментарий
- Твоя жена болтает так, как будто у нее два языка.
- Да нет, один... но раздвоенный.
Добавить комментарий
Как перевести на другие языки, что "очень умный" - не обязательно комплимент, "умный очень" - откровенная издевка, а "слишком умный" - угроза?
Добавить комментарий
Школьница собирается на выпускной.
Подходит к матери:
— Мам, а если я с мальчиком в губы поцелуюсь, то я могу забеременеть?
Мать (улыбаясь):
— Нет, конечно.
— А если с языком целоваться?
Мать (напряженно):
— Тоже нет...
— А если я ему мин@т сделаю?
Мать (в шоке):
— Нет, не забеременеешь.
— Ну, а как насчет aн@льного ceкса?
Мать (в полуобмороке):
— Господи, дочка, ты всё это на выпускном собралась проделать?!
— Да не, мам, не волнуйся. Я просто прикидываю, кто отец.
Добавить комментарий
Учительница русского языка, прочитав в сочинении ученика фразу "Жизненный опыт приходит с гадами", решила не исправлять ошибку..
Добавить комментарий
Корпорация "Майкрософт" отсудила исключительное право на использование слова "Windows" и его перевода на другие языки мира. Данное слово отныне означает наименование операционной системы данной компании. Старое значение слова "Window, окно, окна" и т.п. должны быть заменены государствами стран мира на другие эквиваленты, например "отверстие в стене с рамой".
Добавить комментарий
Если психолог или коуч говорит кому-то, что этот кто-то не хочет развиваться, в переводе на русский язык это означает: "Ты не позволяешь мне тобой манипулировать. Обзову-ка я тебя недоразвитым, авось поведешься"
Добавить комментарий
Я всё-таки выучил фразу «Покормите меня» на 20 языках. Так, на всякий случай…
Добавить комментарий
- Почему вы попросили себе переводчика? Ведь, общаясь с другими сенаторами, вы не жаловались на плохое знание русского языка…
- Слюшай, этот следак на каком-то другом русском начал со мной базлать. Не как сенаторы. Вообще без мата. Как я могу его понять?
Добавить комментарий
Как объяснить иностранцу, что в русском языке фразы "Он непорядочная сволочь" и "Он порядочная сволочь" означают одно и то же?
Добавить комментарий
Урок английского языка в деревенской школе. Учительница:
- Иванов, как будет по-английски "дверь"?
- Dwear.
- What eto da!!
Добавить комментарий