Ты смотел Мастера и Маргариту?-...

- Ты смотел "Мастера и Маргариту"?
- Неа, подожду гоблиского перевода!
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Фраза "нам нужны амбициозные, мотивированные сотрудники, готовые стать единой креативной командой во имя успеха Компании" в переводе с офисного на русский означает "будем выплачивать минималку, а остальное - в конверте, с задержкой на полгода, если повезет".
Добавить комментарий
Приходит как-то летом школьница в салон пирсинга, подходит к одному из мастеров и говорит:
- Дяденька, вы мне 24 февраля пирсинг делали на пупке. Так вот, вы мне кольцо какое-то тяжелое повесили...
Мастер:
- Щас посмотрим.
Поднимает маечку и, охренев, кричит:
- Коля-а-а-а-н! Твои ключи от гаража нашлись!
Добавить комментарий
30-е годы.
Одна очень продвинутая тетка решила сделать себе на бедрах татуировки
Сталина и Ленина. Пошла к соседу, тот из зоны недавно откинулся и слыл крутейным мастером татуировки. Ну, наколол он ей. Она орет, что, мол, ни хрена не похожи. Тот говорит похожи. Позвали Петровича - алкаша сверху. Тот посмотрел и грит:
- Ну, а чо тута сотреть, вота слева Ильич, сапарава товарищ
Сталин, а посредине - ну вылитый Карл Маркс......
Добавить комментарий
Едут как-то три девушки в купе поезда.
Первая говорит:
- Я бы вышла замуж за спортсмена, они такие сильные...
Вторая говорит:
- Я бы вышла замуж за военного, они такие стройные...
Третья говорит:
- Я бы вышла замуж за индейца, они такие сексуальные...
В этот момент со второй полки спрыгивает грузин и говорит:
- Рад представиться, мастер спорта подполковник Чингачгук!
Добавить комментарий
Если психолог или коуч говорит кому-то, что этот кто-то не хочет развиваться, в переводе на русский язык это означает: "Ты не позволяешь мне тобой манипулировать. Обзову-ка я тебя недоразвитым, авось поведешься"
Добавить комментарий
Настоящий футбольный защитник легко знакомится с девушками, ведь он - мастер подката.
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий
Ведущий концерта:
– А сейчас перед вами выступит известный испанский певец Хулио Иглесиас, что в переводе на русский язык означает: "Что же ты, Иглесиас?"
Добавить комментарий
Директор большого завода говорит своему заместителю:
- Поздравляю, вы делаете невероятные успехи. Всего какой-то год назад вы
поступили к нам простым разнорабочим, через 2 месяца вы стали
бригадиром, через месяц табельщиком, через 3 месяца сменным мастером,
затем инженером, через месяц уже были заместителем начальника цеха, а
еще через 2 месяца добрались и до начальника цеха, а теперь вы мой
первый заместитель.
- Спасибо, папа!
Добавить комментарий