У полиглотов родным считается тот я...

У полиглотов родным считается тот язык, на котором ты ругаешься матом.
Анекдоты проязыкматродные
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Реклама: Вашему ребенку 13 лет: Он не умеет курить и ругаться матом? Он не пробовал водку и ceкc?... Приходите к нам и купите путевку в пионерский лагерь!!!
Добавить комментарий
Реклама
Вашему ребенку 13 лет:
Он не умеет курить и ругаться матом??? :
Он не пробовал водку и секс??? ...
Приходите к нам и купите путевку в пионерский лагерь!!!
Добавить комментарий
Отец говорит маленькому Вовочке:
- Сынок, если будешь ругаться матом, то у тебя не вырастут зубки!
Вовочка показывает пальцем на молочный зуб и говорит:
- А это сто, х*й столи!
Добавить комментарий
Встречает сосед соседа и спрашивает:
- Ты шо мрачный такой,сосед?
- Мне сегодня сказали, шо моя жена минет делать не умеет....убью суку!
- Да не журись, сосед! Это злые языки от зависти всё, болтают почем зря! Все в городе знают, шо никто лучше твоей жены минет делать не умеет!
Добавить комментарий
Реклама
Вашему ребенку 13 лет…
Он не умеет курить и ругаться матом??? …
Он не пробовал водку и секс???...
Приходите к нам и купите путевку в пионерский лагерь!!!
Петруха
Добавить комментарий
- Вашу пьесу я прочитал, но ставить её не буду - я, знаете ли, противник мата в театре.
- Но в тексте нет мата!
- В тексте нет, а в зале будет!
Добавить комментарий
Хвастаться — плохо, прибедняться — плохо, правду говорить — чревато. Стало быть, язык только для того, чтобы показать...
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий
Семья покупает попугая, а он один в магазине остался.
– Почему его не берут?
– Он в публичном доме жил.
– Покупаем!
Дома дочка сняла с него накидку.
Попугай:
– Смотрю у нас девочки новые!
Забегает жена.
Попугай:
– Ни х*я себе и мамочка поменялась!
На мат забегает отец.
Попугай:
– Опа, а клиенты то старые, привет, Серёга.
Добавить комментарий