Увидело свет новое издание всемирно...

Увидело свет новое издание всемирного бестселлера "Windows для чайников" на чукотском языке. Книга носит теперь название "Windows для сковородок".
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Московский метрополитен объявляет о наборе иногородних граждан на ускоренные курсы по обучению следующим специальностям: Попрошайка в электропоездах и переходах; Помощник попрошайки в электропоездах и переходах.
В период обучения:
- выплачивается заработная плата;
- обеспечиваются бесплатной одеждой second-hand;
- предоставляется ночлег на станциях метрополитена;
- бесплатный проезд и еда в метрополитене;
- безопасность обеспечивает охрана метрополитена;
При наборе предпочтение отдается: Хромым, косым, одноруким, одноногим, одноглазым, глухим, немым.
Плохое знание русского языка приветствуется.
По окончании обучения предоставляется уникальная возможность работы в системе метрополитена со свободным графиком и высокие заработки.
По достижению пенсионного возраста предоставляется бесплатная депортация на постоянное место проживания.
Добавить комментарий
Вопрос для теста по русскому языку для иностранцев уровня сложности "Абсолютный ад".
ДОПОЛНИТЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ:
________ стоял ларёк с надписью "ШАВЕРМА".
(А) В Москве на вокзале
(Б) На вокзале в Москве
(В) На московском вокзале
(Г) На Московском вокзале
Добавить комментарий
Мы с Коляном собрались на рыбалку. Настя! Приезжай! Материал для новой книги гарантирую!
Добавить комментарий
Беседуют два старых одессита:
- Не, ну как вам нравятся эти русские?! Я с них умираю!
- Аркаша, шо случилось?
- Вы не слышали?! Русский олигарх Олег Дерипаска хотел дать нашему городу сто миллионов баксов на развитие, а мы таки отказались!
- И шо, бесплатно давал?!
- Ну не совсем бесплатно, так, мелочь. Хотел, чтобы в названии нашей
Дерибасовской мы букву "б" на "п" поменяли.
Andrew (c)
Добавить комментарий
Жалобная книга в небольшом курортном испанском отеле.
Американцы:
"Ужасный отель! Здесь в лифтах постоянно накурено!"
Русские:
"Странный отель. В лифтах почему-то запрещается ездить в смокинге. Так повсюду и написано: "No smoking!". Хорошо, хоть курить можно".
Добавить комментарий
Парень познакомил со своей семьей, только предупредил, что его мама учительница русского языка и литературы и очень ревностно относится к чистоте русской речи.
Конечно вечером на мои "блин" и "ешкин кот" она морщилась, а в конце намекнула, что «перевоспитает меня». Я пожала плечами и не поверила. Ровно до тех пор, пока мы не пошли их провожать и отец парня поскользнулся на мокром снеге. 50-летний мужчина, сварщик с огромным стажем работы на стройке, упал навзничь в лужу и всё что он произнес:
- Экая неприятность!
Теперь я ее боюсь.
Добавить комментарий
Ползет альпинист на скалу, вдруг видит – на вершине, зацепившись одной рукой за выступающий камень, в позе лотоса висит йог и читает книгу. Альпинист обалдел и спрашивает:
– А правду говорят, что вы, йоги, все можете?
Йог отрывает руку от камня, перелистывает страницу:
– Врут!
Добавить комментарий
Когда в 1960-х гг. НАСА готовила астронавтов для полета на Луну, некоторые тренировки проводились в пустынях Аризоны на территориях резервации индейцев племени навахо. Однажды, старый индеец с сыном пасли овец и наткнулись на одну такую команду. Старик, который говорил только на языке племени навахо, спросил через сына, который говорил по-английски: “Чем занимаются эти люди в больших белых костюмах?” Один из членов сопровождающей команды ответил ему, что они практикуются для полета на Луну.
Старик спросил, может ли он послать с ними на Луну спообщение.
Сотрудники НАСА почуяли хорошую рекламу и быстро согласились. Они дали старику магнитофон, и тот записал короткое сообщение на языке навахо.
Сын отказался перевести его на английский.
Позже, представители НАСА дали послушать сообщение другим индейцам навахо. Они все посмеялись, но ни один из них не захотел переводить послание старика на английский, ссылаясь на трудность перевода.
Наконец, представители НАСА обратились к известному профессору-лингвисту, специалисту по индейским языкам. Тот послушал сообщения, засмеялся и перевел: “Лунные братья, следите за этими людьми в оба глаза – они пришли отобрать ваши земли!”
Добавить комментарий
Коротко о русском языке.
В словах "золото", "болото" и "долото" ударения ставятся в разных местах. Хотя разница только в первой букве.
Добавить комментарий
Автор книг часто выражает благодарность жене, выполнявшей для него обязанности секретаря при подготовки рукописи. Но почему-то нигде не выражается благодарность секретарше, выполнявшей обязанности жены.
Добавить комментарий