В английском есть идиома at sparrow’s fart, означает «спозаранку», но мне нравится сам факт того, что кто-то сравнил утреннюю тишину со временем, когда слышно как пердят воробьи, очень романтично.
Туарег лечит верблюда. У того разбиты колени, морда вся в ссадинах, горб перекошен. Другой туарег у него спрашивает: слушай, что случилось с твоим верблюдом? - Да вот, жена учится водить...
Бракоразводный процесс. Судья спрашивает мужа: – Когда начались ссоры между вами и вашей женой? Давно? – 13 апреля 2008 года. – Давненько… Однако удивляет тот факт, что вы все-таки прекрасно помните эту дату! Что вы скажете по этому поводу? – Еще бы ее не помнить! Это же день нашей свадьбы!
Менеджеры низшего звена играют в боулинг, среднего - в теннис, а топ-менеджеры проводят время на гольф-полях. И что из этого следует? Чем выше положение, тем меньше шары.
С бодуна мужик заходит в сарай, бьется о косяк, наступает на грабли, отскакивает, поскальзывается на коровьей как*шке, падает в свиное корыто. В это время лопата со стены срывается и бьет его по горбу. Выползая из сарая, мужик шепчет. – Не-е-ет. Это, бл*н, не сарай, а Форд Баярд какой-то!
Юноша с девушкой сидят на лавочке. Юноша очень стеснительный. Вот девушке хочется, чтобы он ее поцеловал, она и говорит: — Ой, у меня щечка болит! Юноша целует ее в щечку. — Ну как, теперь, болит? — Нет, не болит. Через некоторое время: — Ой, у меня шейка болит! Он ее чмок в шейку: — Ну, как, болит? — Нет, не болит. Рядом старик сидит и спрашивает: — Молодой человек, вы от геморроя не лечите?