В поликлинике: - Больной, вы пользо...

В поликлинике:
- Больной, вы пользовались презервативом при последнем половом контакте?
- Доктор, почему вы так зловеще произнесли слово "последнем"?
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
- Девушка, у вас презервативы есть?
- Молодой человек!! Это библиотека!
- Я не об этом спрашивал.
- А-а.. ну есть...
Добавить комментарий
- Еду на лето в лагерь вожатым. Как думаешь, что с собой брать?
- Презервативов побольше.
- Но там же дети!
- И детям захвати.
Добавить комментарий
Бутылка французского шампанского, коробка конфет, пена для ванны, букет роз, презервативы.
- Всего - 5000 рублей по карте "MasterСard". Зависть в глазах кассирши - бесценно!
Добавить комментарий
Это непередаваемое словами чувство, когда заглядываешь в сумочку к девушке и обнаруживаешь там: телефон, самокат, розового плюшевого слона, квартиру, дом, п**дец, сатану, компьютер, упаковку презервативов, бутик, вход в Нарнию и ещё дох*я всего!
Добавить комментарий
- Ну как, доктор, у меня сердце в порядке?
- Не в идеальном состоянии, конечно, но будьте уверены, что оно вам прослужит до конца ваших дней.
Добавить комментарий
Ватсон говорит Холмсу: — Холмс, вы не видели нашу любимую миссис Хадсон? — Поднимитесь на чердак, доктор, она повесилась… Ватсон в панике прибегает на чердак и видит, что там ни кого нет, успокоившись спускается вниз. — Холмс, но ее там нет. — С 1 АПРЕЛЯ, ДОКТОР! ОНА ВИСИТ В ПОДВАЛЕ.
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий
Сын пишет отцу из колледжа:
"... А еще я записался в студенческий театр. Мне уже дали роль человека, женатого 20 лет..."
Отец ему отвечает:
"Hе расстраивайся, сынок. Занимайся - и тебе дадут роль со словами..."
Добавить комментарий
При любой "свободе слова" можно говорить все, что хочешь. Но если хочешь, чтобы слова твои достигли цели, не принося тебе вреда, используй для их перевода утвержденный текущей "свободой слова" Толковый словарь.
Добавить комментарий