Внук обозвал бабушку плохим словом ...

Внук обозвал бабушку плохим словом и получил подзатыльник от отца.
Но не больно... Они об этом предварительно договаривались.
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Отец сыну:
- Сынок, мы с мамой сейчас уединимся в спальню, а ты пока поиграй и нас не беспокой!
- А конфетку?!
- Какую еще конфетку?
- А вот сосед дядя Леша мне всегда дает!
Добавить комментарий
– Я зарабатываю столько, что могу содержать трех таких женщин, как ты.
– В таком случае с нами будут жить мои мама и бабушка.
Добавить комментарий
Возвращается Вовочка поздно-поздно домой. На пороге его встречает отец.
– Ну что, опять шлялся по бабам, пил, курил…
– Пап, зависть – плохое чувство.
Добавить комментарий
Семья покупает попугая, а он один в магазине остался.
– Почему его не берут?
– Он в публичном доме жил.
– Покупаем!
Дома дочка сняла с него накидку.
Попугай:
– Смотрю у нас девочки новые!
Забегает жена.
Попугай:
– Ни х*я себе и мамочка поменялась!
На мат забегает отец.
Попугай:
– Опа, а клиенты то старые, привет, Серёга.
Добавить комментарий
При любой "свободе слова" можно говорить все, что хочешь. Но если хочешь, чтобы слова твои достигли цели, не принося тебе вреда, используй для их перевода утвержденный текущей "свободой слова" Толковый словарь.
Добавить комментарий
Сын пишет отцу из колледжа:
"... А еще я записался в студенческий театр. Мне уже дали роль человека, женатого 20 лет..."
Отец ему отвечает:
"Hе расстраивайся, сынок. Занимайся - и тебе дадут роль со словами..."
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий
Отец хотел показать сыну, как правильно подтягиваться, но интернет отключили.
Добавить комментарий
- Ишь ты, жениться он собрался! А у тебя деньги-то есть, чтобы доченьку мою ненаглядную обеспечить?
- Ну, у моего отца 17 нефтяных скважин, недвижимость в Англии и Швейцарии, а у меня 2 миллиона долларов на счету... Прокормлю как-нибудь.
- Доченька, иди погуляй пока. Мне с молодым человеком поговорить надо... Ну зачем вам эта сопливая пэтэушница? Вам нужна более зрелая женщина!..
Добавить комментарий
2 часа ночи. Какой-то идиот перед многоэтажкой уже полчаса орет, что любит какую-то Олю:
- ОЛЯ, Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ!!!
Сонный прокуренный мужской голос с балкона 3-го этажа:
- ЕЩЁ ОДНО СЛОВО, МИША, И Я ТЕБЯ ТОЖЕ...ОТЛЮБЛЮ!
Добавить комментарий