Забавные факты:1. Ты не можешь увид...

Забавные факты:
1. Ты не можешь увидеть свои уши без зеркала.
2. Ты не можешь сосчитать свои волосы.
3. Ты не можешь дышать носом, когда высунул язык.
4. Ты проверил номер 3, и понял что ты можешь так сделать, но при этом похож на собачку.
6. Ты улыбаешься потому что понял что тебя разыгрывают.
7. Ты же пропустил номер 5.
8. Ты проверил, есть ли там номер 5...
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Сидит Святой Петр у ворот.
Вдруг видит, что к вратам приближается негр.
- Как тебя зовут, сын мой?
- Леонардо Ди Каприо.
- Подожди-ка немного, - в смущении говорит Петр.
Берет мобилу, набирает номер и говорит:
- Шеф, я чего-то не понял, Титаник утонул или сгорел?
Добавить комментарий
Старый скинхед учит молодого:
- Сынок, представь себе - идешь ты по городу. Вдруг, навстречу тебе идет странно одетый человек, с длинными волосами, улыбается и гитара из-за спины торчит… Знай сынок, это хиппи - драться не любят и не умеют.
Таких надо жестоко бить.
- А теперь представь - идешь ты по городу, навстречу тебе идет грязный, с волосами, крашеными в яркие цвета и торчащими во все стороны, - это панки. Драться они любят, но не умеют, можно поразвлечься.
- А теперь представь - идешь ты по городу, навстречу тебе идет длинноволосый человек в косухе, с бутыкой пива. Знай сынок, это металлист - драться не любят, но умеют. Можно бить, но лучше не связываться.
- И представь себе еще вариант - идешь ты по лесу, и вдруг из кустов вылезает длинноволосый человек в странных одеяниях, с улыбкой, гитарой за спиной и палкой в руках. Это толкиенист, и не дай бог тебе перепутать его с хиппи...
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий
Командир роты в ярости вбегает в казарму.
- Что случилось, товарищ капитан? - спрашивает его сержант.
- Только что мне на сотовый позвонил пьяный рядовой Сидоров и заплетающимся языком попросил продлить ему самовольную отлучку ещё на денёк.
Добавить комментарий
Лапшу - на уши, тряпочку - на рот! - учили санитары пользоваться повязками от гриппа...
Добавить комментарий
Хвастаться — плохо, прибедняться — плохо, правду говорить — чревато. Стало быть, язык только для того, чтобы показать...
Добавить комментарий
Слава богу, что "Газпром" не заведует канализацией. При их мании перекрывать трубу все бы сидели по уши в г...
Добавить комментарий
Терапевт, выписывая пациенту рецепт, монотонно бубнит под нос:
- После прохождения флюорограммы, вам необходимо сегодня же посетить патологоанатома... то есть невропатолога...
Поднимает глаза - пациент, весь лиловый, сползает по стенке, держась за сердце.
- Нет, всё-таки патологоанатома.
Добавить комментарий
Когда в 1960-х гг. НАСА готовила астронавтов для полета на Луну, некоторые тренировки проводились в пустынях Аризоны на территориях резервации индейцев племени навахо. Однажды, старый индеец с сыном пасли овец и наткнулись на одну такую команду. Старик, который говорил только на языке племени навахо, спросил через сына, который говорил по-английски: “Чем занимаются эти люди в больших белых костюмах?” Один из членов сопровождающей команды ответил ему, что они практикуются для полета на Луну.
Старик спросил, может ли он послать с ними на Луну спообщение.
Сотрудники НАСА почуяли хорошую рекламу и быстро согласились. Они дали старику магнитофон, и тот записал короткое сообщение на языке навахо.
Сын отказался перевести его на английский.
Позже, представители НАСА дали послушать сообщение другим индейцам навахо. Они все посмеялись, но ни один из них не захотел переводить послание старика на английский, ссылаясь на трудность перевода.
Наконец, представители НАСА обратились к известному профессору-лингвисту, специалисту по индейским языкам. Тот послушал сообщения, засмеялся и перевел: “Лунные братья, следите за этими людьми в оба глаза – они пришли отобрать ваши земли!”
Добавить комментарий