- Эй, внучё-o-o-к! - Чё, дедуля? - Сгоняй-ка в этот, как его там, триппермаркет, купи сметанки к обеду! - Окей, дедуль, только не триппер-, а гипермаркет! - Да, бох с ним, с этим гитлермаркетом! Ты хглавное сметанки купи!
- Чем художественный перевод отличается от обычного? - Ну вот смотри, возьмем, к примеру, словосочетание «six six sickness». Тогда обычный перевод – «шесть шесть болезнь», а художественный – «три три триппер»!
Сочи. Мужчина, стоя в вагоне у окна, прощается с девушкой. Поезд трогается и напоследок мужчина радостно кричит девушке: А баксы-то фальшивые! Она ему в ответ: Зато триппер настоящий, дорогой! Solntseff