Чем художественный перевод отлича...

- Чем художественный перевод отличается от обычного?
- Ну вот смотри, возьмем, к примеру, словосочетание «six six sickness».
Тогда обычный перевод – «шесть шесть болезнь», а художественный – «три три триппер»!
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Вот уже несколько лет, Иванов 1 апреля получал телеграмму: — Ваша бабушка из Австралии при смерти. Сообщите номер счета для перевода 10 миллионов наследства. Иванов каждый раз смеялся глупой шутке и рвал телеграмму. В это время, в далекой Австралии врачи опять заставляли бедную старушку пожить еще годик, пока ее внук не поумнеет.
Добавить комментарий
У меня хроническая офисная болезнь: до обеда всегда хочется есть, после обеда спать, и такое чувство, что мало платят!
Добавить комментарий
- Детки! Сегодня мы будем изучать слоги. Для примера пусть каждый скажет кем работает его папа, и что бы он подарил всем если бы сейчас был здесь.
Петя - "Мой папа аптекарь. Ап-те-карь. Если бы он был здесь он бы каждому дал полезных и вкусных витаминок.
Миша - Мой папа пекарь. Пе-карь. Если бы он был здесь он бы каждому дал вкусную горячую булочку
Коля - Мой папа бухг...бугх...булгх...
Учительница - "Коленька не переживай так. Сядь, соберись с мыслями и попробуй еще раз. Вовочка давай ты"
Вовочка - "Мой папа букмекер. Бук-мек-кер. Если бы он был здесь он бы поставил 20 к 1 что этот поц никогда не выговорит слово бухгалтер".
Добавить комментарий
Построил прапорщик роту и объясняет правила электробезопасности.
Объяснил, значит, и спрашивает: "Всем ясно?" Ясно не всем.
Прапор говорит: "А теперь привожу конкретный пример: в соседней роте солдат в бане схватился за оголенный конец, в результате - труп. Теперь ясно?"
Добавить комментарий
Вдохновленные примером бравых мусульман, сатанисты начали пикетировать министерство культуры с требованием запретить фильм "Вечера на хуторе близ Диканьки".
Добавить комментарий
Идет полковник по территории воинской части, видит — прапорщик рядового воспитывает:
— Лечь!!!Встать!!! Лечь!!! Встать!!! 
Подходит полковник к прапорщику и говорит: ну что это за подход к воинской службе бесчеловечный. Можно же помягче. Прикажите, к примеру, рядовому принести вам из столовой чаю. А когда принесет спросите, почему холодный и отправьте назад. Принесет горячего, спросите почему не сладкий, потом почему в стакане, а не вкружке, и т.д. Вот смотри — и останавливает пробегающего мимо воина. 
— Рядовой! Принести мне из столовой чаю! 
— А вам холодный или горячий? 
— Горячий. 
— А вам сладкий или нет? 
— Ну, сладкий. 
— А вам в кружке, или в стакане? 
— А ну-ка лечь!!! Встать!!! Лечь!!! Встать!!!
Добавить комментарий
"Геронтофилия - болезнь или полезная фишка?"
Купите и прочтите скандальный бестселлер начинающего писателя
Ф. Киркорова!
Добавить комментарий
Вот так просыпаешься утром и сразу понимаешь, что нуждаешься в улыбке, ласке, поцелуе, добром слове, денежном переводе…
Добавить комментарий
Клаустрофобия - это боязнь замкнутого пространства. К примеру, я иду в винный магазин и боюсь, что он уже закрыт.
Добавить комментарий