Жить надо так, чтобы твоим именем ...

Жить надо так, чтобы твоим именем назвали синдром.
Анекдоты проимясиндром
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Из новостей:
В саду имени Баумана установят «Ледяной орган».
Главное, чтобы тот, кто будет давать задание гастарбайтерам, которые будут это устанавливать, правильно поставил ударение в слове.
Добавить комментарий
— Пап, а купи мне GаLаху S5.
— А где волшебное слово?
— Таня!
— Таня? Что это значит?
— Имя твоей любовницы.
— Так тебе наверное и чехол нужен!
Добавить комментарий
— Почему ураганы называют женскими именами?
— Сначала - загадочные и не предсказуемые, а потом забирают дома и машины.
Добавить комментарий
Однажды Маркс сказал Энгельсу:
— Ты знаешь, у меня было мистическое откровение по поводу твоего имени. Оно станет нарицательным для миллионов немцев, которых будут называть "фрицами".
— И у меня тоже было мистическое откровение по поводу твоего имени. Не пройдёт и полутора веков, как оно станет мемом. Просто мемом, Карл!
Добавить комментарий
В связи с болезнью Ельцина
Врачи сделали заключение,что Ельцин был отравлен ЦРУ.
Удалось установить имена двух сотрудников ЦРУ: имя первого Джим Бим, второго Джонни Вокер.
Добавить комментарий
— Почему ураганам дают женские имена?
— Они приходят влажные и дикие, а уходят с вашим домом и автомобилем!
Добавить комментарий
Фраза "нам нужны амбициозные, мотивированные сотрудники, готовые стать единой креативной командой во имя успеха Компании" в переводе с офисного на русский означает "будем выплачивать минималку, а остальное - в конверте, с задержкой на полгода, если повезет".
Добавить комментарий
По предсказаниям майя Исландский вулкан Эйяфьяллайекюль прекратит извержение, когда половина населения планеты научится без запинки выговаривать его имя.
Добавить комментарий
Имя Джонни переводится с английского как Иванушка, а "Депп" с немецкого - "чокнутый". Тогда "Джонни Депп" можно перевести как "Иванушка-Дурачок".
Добавить комментарий