— Нашел мне замену? Что ты, я не ревную, я тоже так поступаю… — Каким образом? — Ну, когда мне сладкое не по карману или во вред здоровью, я заменитель покупаю!
В переводе с немецкого «nach», звучащий как нах — направление движения. То же самое слово на русском в принципе имеет тоже значение, только более направленное…
У меня есть желание написать тут несколько слов для тебя, только таких, чтобы ты понял, что я хочу тебе сказать… но пока я не могу их сформулировать правильно))