Однажды я провел небольшой эксперимент над своей подругой-сплетницей, о котором она даже не догадывалась. Я знал наверняка, что большей сплетницы, чем она во всем универе нет. После нашего с ней разговора вот уже неделю ходят слухи, что у меня целых 45 сантиметров
В переводе с немецкого «nach», звучащий как нах — направление движения. То же самое слово на русском в принципе имеет тоже значение, только более направленное…
Мы милашки-хохотушки. Умницы-красавицы. Пожалуй, только что не комсомолки… Любим сладкое, но бывает, что и льем горькие слезы бессонными ночами… Но главное – мы подруги, которые всегда вместе.