Я - царь всея царь всея Великой и ...

«Я – царь всея царь всея Великой и Малой Руси, а ты холоп, пес смердячий». Вот это я понимаю – переписка 16 века. Не то что теперь: «Привет, как дела?».
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
— Дорогой царь – батюшка, не казни, вели слово молвить! – Говори, холоп. – Козел ты, царь. А теперь можешь и казнить.
Добавить комментарий
Уж сколько веков прошло, а один палец у человека до сих пор безымянный...
Добавить комментарий
С годами угроза вызова родителей в школу пугает учеников все меньше: «не надо!» — «да и ладно!» — «привет им от меня передайте!».
Добавить комментарий
По-моему смысла в жизни нет и никогда не было. Любовь, страсть, уважение? Нет, чувства не вечны. Смысл – это то, о чем веками спорят философы ни к чему не пришедшие. Если считаете по-другому, порадуюсь за вас: хоть кто-то еще верит в этот лживый мир.
Добавить комментарий
Странно. До сегодняшнего дня казалось, что мне абсолютно пофиг на твои знаки внимания, на все эти «Привет, Солнце…», едва я зайду. А вот сегодня тебя нет, не звонишь, не пишешь, и как то грустно на душе… Что это?
Добавить комментарий
— Царь, ты наш всемогущий, вели дракона кормить! – Так кормите. – Он только дев невинных ест. – Ох, помрет он у нас, бедный…
Добавить комментарий
Только тогда начинаешь понимать что ты выросла,когда детишки говорят тебе здравствуйте,а не привет)))
Добавить комментарий
Когда целуешь с закрытыми глазами, на твоих веках нежность танцует вальс с любовью…
Добавить комментарий
Величайшими английскими романистами девятнадцатого века были Гоголь, Достоевский, Толстой, Стендаль и Бальзак в английском переводе.
Добавить комментарий