Учительница ИЗО говорила, что я не умею рисовать. Недавно я был на выставке импрессионистов и понял, что эта дама загубила мне карьеру. А ты возьми и отомсти ей: нарисуй ее портрет...)
В переводе с немецкого «nach», звучащий как нах — направление движения. То же самое слово на русском в принципе имеет тоже значение, только более направленное…
Трудовика, спящего с учительницами литературы, истории и немецкого, вы ошибочно называете гуманитарием гулящего мужчину, в народе проще говорят: «Он — бабник, специализирующийся на романтике».