Фраза without market имеет непоср...

фраза "without market" имеет непосредсвенный перевод, звучащий как "без базара".
Анекдоты профразупереводбазар
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Рассказывает одногрупница. Едут они всей семьей на машине по городу (на днях снега много выпало, местами гололёд), и она спрашивает:
- Пап, а у нас резина зимняя?
Он ей:
- Неа.
Она:
- Остановись! Я боюсь дальше ехать!
А он ей выдает офигительную фразу:
- Доча, успокойся, у нас никогда не было зимней резины!
Добавить комментарий
Стоит бабулька на базаре, торгует помидорами. Большая табличка: "Помидоры из Чернобыля". Подходит покупатель:
– Да ты что?! Не возьмет же никто!
– Берут, милок, берут. Кто для тещи, кто для зятя…
Добавить комментарий
Если дачник по профессии прокурор, то из его уст фраза "Весна - пора сажать!" звучит гораздо чаще.
Добавить комментарий
Одна блондинка рассказывает другой:
- Познакомилась по интернету с парнем. Он желтый, лысый и постоянно улыбается.
- Он показал тебе свою фотку?
- Да он меня этой фоткой задолбал - после каждой фразы ее показывал!
Добавить комментарий
2008 год. Скоро выборы. В Мещанском суде судья дочитала последний лист приговора Ходорковскому и, вытирая пот со лба, спрашивает:
- Присутствующим понятен приговор?
Прокурор:
- Ваша честь! Я не совсем понял смысл нескольких фраз.
Судья:
- Итак, повторяю...
Добавить комментарий
30% несчастных случаев происходят после фразы: "Смотри как я могу"
Остальные 70 % после слов: "Фигня! Смотри как надо"
Добавить комментарий
Если к 9 мая показывают раскрашенного Штирлица, то к 8 мая следует показать раскрашенный "Список Шиндлера" и в переводе Гоблина!
Добавить комментарий
Только наш турист, уезжая на отдых, выучит до поездки фразу: "Покормите меня, пожалуйста" на 20 языках,.....так - на всякий случай....
Добавить комментарий