Фраза without market имеет непоср...

фраза "without market" имеет непосредсвенный перевод, звучащий как "без базара".
Анекдоты профразупереводбазар
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил Косой косой косой".
До сих пор мучается...
Добавить комментарий
Заседания нашего правительства опять начинаются с фразы «встать, шут идет».
Добавить комментарий
Современные реалии:
«За всё в этой жизни надо платить любезный», – очень любил повторять один чиновник, пока не услышал такую же фразу от следователя прокуратуры, по собственному уголовному делу....
Добавить комментарий
Мало кто знает, что австрийский физик-теоретик Эрвин Шрёдингер обожал русские сказки. Особенно его радовали фразы "долго ли, коротко ли", "видимо-невидимо" и, конечно же, "ни жив, ни мёртв".
Добавить комментарий
Однажды прикольнулся над девушкой, подсунул ей тест на беременность с дорисованной полоской. Меня убила фраза:
- Милый, а что означают три полоски?
Добавить комментарий
"Батюшки мои!". C этой фразой митрополит провел в клуб четырех своих друзей.
Добавить комментарий
Первая фраза, которую произносят все девушки, когда берут в руки фотоаппарат:
- А как удалять?
Добавить комментарий
Новое русское издание «Камасутры» получило в переводе наименование «Голь на выдумку хитра».
Добавить комментарий
Собака покусала на улице прохожего. Тот, видя порваную одежду, кричит хозяину собаки: - Я требую компенсации! - Да без базара, мужик. Я ее подержу, а ты - кусай!
Добавить комментарий
Работник вытрезвителя: — Частенько слышу от клиентов фразу: где это я? Седой патологоанатомом: — Я тоже один раз услышал.
Добавить комментарий