Классический олимпийский девиз Cit...

Классический олимпийский девиз «Citius, Altius, Fortius!» (старый перевод - "быстрее, выше, сильнее") был к Сочинской олимпиде переведен на русский заново: "пилить бюджет быстрее, поднимать откаты выше, втирать очки сильнее".
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Два приятеля как-то выгуливали вечером своих собак. У одного был доберман-пинчер, а у второго - питбуль. Один приятель предложил:
- Слушай, а не пойти ли нам... того, по рюмашке?
- Так ведь не пустят с ними... А отведем домой - без них уже не выпустят!
Владелец добермана махнул рукой:
- Пустят! Делай как я.
Подойдя к ближайшей пивной, он надел черные очки и попытался войти.
Вышибала остановил его:
- Сожалею, сэр, но с домашними животными нельзя.
- Да-да, я все понимаю, однако эта собака - это мои глаза...
- Как - доберман-пинчер?!
- Да, - кротко сказал ему владелец добермана, - теперь используют и их!
Говорят, они очень хороши.
И мужика пропустили в пивную. Второй также надел темные очки и ринулся со своим питбулем к входу.
- Сожалею, сэр... - опять начал вышибала.
- Вы не понимаете, - ответил тот, - это мой поводырь!
- Как - сейчас и питбулей для этого готовят?!!
- Питбулей?! Они продали мне одну из этих ужасных тварей?!!
Добавить комментарий
Ведущий концерта:
– А сейчас перед вами выступит известный испанский певец Хулио Иглесиас, что в переводе на русский язык означает: "Что же ты, Иглесиас?"
Добавить комментарий
Двух мужиков выбрасывает на необитаемый остров. Один - амбал, другой - худощавый интеллигент в очках. Посидели они, помолчали, тут интеллигент и спрашивает:
- А вам какие женщины больше всего нравятся, худые или полные?
- Да не переживай ты, сгодишься...
jonas
Добавить комментарий
Фраза "нам нужны амбициозные, мотивированные сотрудники, готовые стать единой креативной командой во имя успеха Компании" в переводе с офисного на русский означает "будем выплачивать минималку, а остальное - в конверте, с задержкой на полгода, если повезет".
Добавить комментарий
2068 год. Китай паработил весь мир.
Одесса. Идут два китайца. Один другому, перевод с китайского:
- Моня, мне таки уже надоело жмуриться и зауживать глаза....
Добавить комментарий
— А правда, что вы, мужчины, глазами любите?
— Правда.
— А почему тогда в темных очках ходите?
— Предохраняемся.
Добавить комментарий
Новости культуры:
- Слушай, Иван Иваныч! Ну, отдай ты им эту библиотеку! Ты по-русски то с трудом читаешь, а тут по 50 тыщ в день из нашего бюджета им капает!
- Не могём мы, Петрович, расстаться с этой величайшей культурной ценностью! Видишь ли, из них мне 10% процентов откатывают...
Добавить комментарий
В мире занятного. А знаете ли вы что,
КУДАХ-ТАХ-ТАХ в переводе с куриного на воробьиный звучит как
ЧИРИК-ЧИК-ЧИК?
(C) Роби
Добавить комментарий
У меня плохое зрение и я ношу очки. Иногда люди отбирают их у меня, примеряют и спрашивают: "Мне идет?" Что должен я вам ответить, загадочные говорящие пятна?
Добавить комментарий