Мало кто знает, что Ау! в перевод...

Мало кто знает, что "Ау!" в переводе на медвежий означает "Обед".
Анекдоты прообедперевод
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Почему проиграла сборная Азербайджана? А вы попробуйте до обеда торговать на рынке, а затем полтора часа побегать по полю.
Добавить комментарий
Женился – это когда раньше ты ел на обед голимый «Доширак», а теперь в него молодая жена заботливо добавляет две ложки тушенки и ложку майонеза.
Добавить комментарий
Если психолог или коуч говорит кому-то, что этот кто-то не хочет развиваться, в переводе на русский язык это означает: "Ты не позволяешь мне тобой манипулировать. Обзову-ка я тебя недоразвитым, авось поведешься"
Добавить комментарий
А у нас под +40.
Понятие "переодеться к обеду" подразумевает смену потных трусов на свежие.
Добавить комментарий
Англичанин спрашивает у слуги:
- А что у нас сегодня на завтрак?
- Овсянка, сэр!
- А на обед?
- Овсянка, сэр!
- А на ужин?
- Котлета, сэр!
- Ура!
- Из овсянки, сэр!
Добавить комментарий
Ведущий концерта:
– А сейчас перед вами выступит известный испанский певец Хулио Иглесиас, что в переводе на русский язык означает: "Что же ты, Иглесиас?"
Добавить комментарий
Обеденный перерыв в нашей конторе - это переломный момент дня. До обеда никто не работает, а после обеда все отдыхают.
Добавить комментарий
Новый Русский загремел в больничку с расстройством пуза.
Лежит он, значит, отсыхает. Приносят ему на обед куриный бульончик.
- Да вы чо, типа, мене тут всякую лажу тащите. Давай мне тащи икры, ананасов, балычка...!, - и как запустит тарелкой в медсестру.
Ну те думают, что с таким спорить. Пусть голодный остается.
Через часик пришли и сделали ему процедурную клизму.
Новый Русский звонит по мобиле кенту:
- Слышь, Вован. Забери меня отсюда, в натуре. Тут у них, что не сьешь - в жопу засовывают...!!!
Добавить комментарий
: Всевозможные мухи, тараканы, байки про дежурный половник и крысиное мясо не глушат здоровый аппетит офисного сотрудника.
Но вот главный повар столовки, бегущий в обед к ларьку за хот-догом настораживает... .
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий