Правильный перевод Декарта: Я дума...

Правильный перевод Декарта: "Я думаю - значит, я живу!".
А существует тот, кто не желает думать.
Анекдоты проперевод
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Ещё раз к вопросу о чистоте русского языка.
Не понимаю, зачем использовать иностранные слова (такие как инфляция и девальвация), если отлично подходят по смыслу их дословные переводы (надувательство и обесценивание).
Добавить комментарий
В продажу поступил свежий DVD: "Михаил Прохоров. Политическая карьера в переводе Гоблина"
Добавить комментарий
Ты осознаёшь, что Скарлетт Йоханссон в переводе на русский - Красный Иваныч???
Добавить комментарий
Я понял смысл слова "уникал". В переводе на русский, это означает - "разностороннее гавно".
Добавить комментарий
В китайском языке есть иероглиф: "Две женщины под одной крышей".
Перевод: "Серьезные проблемы".
Добавить комментарий
Немного о сотрудничестве с рекламными агентствами.
Я как раз предпочитаю через посредников работать. Они процент берут за перевод с матерного на русский. Не хочу знать, какими эпитетами меня кроет заказчик. И до него, смею заметить, мой мат не доходит... В результате, отстегнув денежку посреднику, получаем конструктивный разговор двух уважаемых людей.
Добавить комментарий
- Мне кажется, во всей шумихе вокруг дела Скрипаля виновата опечатка или неправильный перевод.
- Что вы имеете в виду?
- Может, Новичок - это не название яда, а тот, кто пытался Скрипаля отравить, - новичок.
Добавить комментарий
Название породы собак "чау-чау" в переводе с корейского означает
"вкусно-вкусно", а "сен-бер-нар" - "немножко горчит".
Добавить комментарий
Устный экзамен - это когда ты преподу рассказываешь его лекции в переводе гоблина.
Добавить комментарий
- Обратите внимание на следующий холст, натюрморт "Взятие Парижа поручиком Ржевским".
- Но позвольте, натюрморт в переводе означает "мертвая натура". А здесь?
- Приглядитесь повнимательнее. На заднем плане картины изображен полуэскадрон французов, порубленный в капусту поручиком Ржевским. На среднем разбросаны пустые бутылки из-под шампанского, на переднем - лошадь поручика, он сам и две его очаровательные спутницы, все - пьяные вусмерть!
Добавить комментарий