Смотрите на видео! Теледебаты Буша ...

Смотрите на видео! Теледебаты Буша и Керри с гоблинским переводом.
Анекдоты пропереводбуш
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Chris Darwin однажды сказал (свободный перевод):
"Жизненные истины просты. Если вы не мерзнете, не голодны, не хотите пить и спать, если вы хорошо себя чувствуете, то значит - вы не в горах".
Добавить комментарий
Не перевелись ещё богатыри на земле русской! Но случаи перевода участились.
Добавить комментарий
Настоящий Буш должен сделать три вещи: построить Ирак, посадить доллар и вырастить дуб.
Добавить комментарий
"Windows" - это слово из диалекта Апачей. В переводе означает
"Белый человек, глядящий через стеклянный экран на песочные часы."
Добавить комментарий
Целомудренный перевод делает наш порнофильм доступным даже самым маленьким.
Добавить комментарий
Стоят два парня у дверей женского общежития. Один из них удивляется:
- Зачем это они такую табличку повесили: "ТЕНИ КОЛЕЦ ТУТ!"?
Второй оказался поумнее и говорит:
- А если читать наоборот, то выходит: "ТУТ ЦЕЛОК И НЕТ!".
Первый тоже был не дурак, достал фломастер и приписал: "У ПОЖАРА МАТ,
ТЕНИ, МАРИ!", а потом говорит:
- Давай посмотрим, что будет, когда они прочитают это по-своему: "ИРА,
МИНЕТ! ТАМАРА, ЖОПУ!".
Через минуту появляется комендантша, снимает старую табличку и вывешивает новую: "ОХ-ОХ, МАШУ ОПА?!!".
Первый парень обрадовался:
- Ну, ты смотри - уже все поняли и даже открытым текстом приглашают!
Но второй опять оказался умнее:
- Давай-ка лучше отсюда сваливать, потому что в переводе это читается так: "А ПО УШАМ ХО-ХО?!!".
Добавить комментарий
В связи со спуском на воду авианосца "Джордж Буш" арабские страны объявили конкурс на разработку противокорабельной ракеты под названием
"Ботинок".
Добавить комментарий
Вопрос: почему дезодорант "Старый перец" (вольный перевод "Old spice") рекламирует молодой парниша? ;)
Добавить комментарий
Немного о сотрудничестве с рекламными агентствами.
Я как раз предпочитаю через посредников работать. Они процент берут за перевод с матерного на русский. Не хочу знать, какими эпитетами меня кроет заказчик. И до него, смею заметить, мой мат не доходит... В результате, отстегнув денежку посреднику, получаем конструктивный разговор двух уважаемых людей.
Добавить комментарий