Новые анекдоты про словосочетание

Новые смешные анекдоты про словосочетание — специально для Вас собрали коллекцию из 60шт.. Читайте, смотрите, листайте дальше и главное лайкайте и комментируйте! Поехали!
— Дети, приведите пример смешного словосочетания. — Сорокалетний мерчендайзер. — Отлично, Иванов, пять.
Добавить комментарий
Совет: замени словосочетание "Я взял полтоу пива"
на такое же, но звучащее немного по-другому: "Я взял три пинты пива".
И вот ты уже не бухающий гопник, а английский эстет.
Добавить комментарий
Лингвистический парадокс: словосочетание "масляное масло" в русском языке является бессмысленным, а "хреновый хрен" имеет глубокий смысл.
Добавить комментарий
Училка сынку программера:
- Ты чего в словосочетании "Дубовая роща" слово "роща" через "я" написал?
А ну-ка на доске 20 раз правильно напиши, чтобы на всю жизнь запомнил!
Через минуту поворачивается и видит: @Repeat("роща"; 20)
Добавить комментарий
Только у русских возможно словосочетание - "вволю насиделся в тюрьме".
Добавить комментарий
Молодой человек разговаривает по мобильному телефону:
- Дорогая, из слов "п***ец" и "жопа" можно составить бесконечное количество словосочетаний... А теперь прервись и объясни, наконец, что случилось.
Добавить комментарий
Словосочетание "А вдруг..." напрочь убивает все логические доводы.
Добавить комментарий
Сервису "Яндекс" поступило предложение изменить словосочетание "Пробки -
10 баллов, лучше ехать на метро" на "Пробки - 10 баллов, лучше убиться об стену".
Добавить комментарий
На производственном совещании: — Хочу обратить внимание сотрудников, работающих непосредственно с клиентами, на то обстоятельство, что словосочетание "всякая херня" не в полной мере отражает ассортимент товаров и услуг, предоставляемых нашей компанией.
Добавить комментарий
- Чем художественный перевод отличается от обычного?
- Ну вот смотри, возьмем, к примеру, словосочетание «six six sickness».
Тогда обычный перевод – «шесть шесть болезнь», а художественный – «три три триппер»!
Добавить комментарий