Короткие смешные анекдоты про термин — специально для Вас собрали коллекцию из 57шт.. Читайте, смотрите, листайте дальше и главное лайкайте и комментируйте! Поехали!
- Знаете, как переводится на английский язык термин "дискомфорт, вызванный быстрой сменой часовых поясов после перелета реактивным самолетом"? - "Jet lag". .sb.
- Мы вчера на разборку с неграми ходили. - Ну и как? - Знаешь такой шахматный термин - "белые начинают и выигрывают "? - Знаю. - Так вот: - это бывает только в шахматах!
Суть термина "Профессиональная деформация личности" мне была непонятна, пока друг-фотограф на мою просьбу снять туфли в прихожей не сфотографировал их.
В связи с тем, что Верховный Суд США узаконил однополые браки, убедительная просьба к МИД РФ больше не использовать термин «наши американские партнеры».
После "концерта" "Pussy Riot" на многих интернет-форумах страны появился новый термин - "пуссинг". Пуссинг - это троллинг, совершенный в грубой и циничной форме.
В связи с делением крупных городов на местность до и после кольцевых автодорог, термин "Закадычные друзья" стало приобретать новый, доселе неведомый смысл...
В составном слове "импортозамещение" таки одно слово удалось заместить на отечественное. В новом термине "технологический суверенитет" и этого не наблюдается...
Все-таки мусульмане - лохи. Достаточно было зарегистрировать авторские права на термин "пророк Мухаммед", и эта тема навсегда исчезла бы со страниц европейских газет.
На форуме в Давосе было принято решение термин "финансовый кризис" заменить стовосочетанием "финансовый климакс", что больше соответствует положению дел в дряхлеющей Европе.
Разговаривают два гангстера -Вчера на разборку с неграми ходили -Ну и как? -Знаешь такой шахматный термин "Белые начинают и выигрывают" -Знаю -Так вот это только в шахматах бывает!
А знаете ли вы, что кроме женской логики существует еще женский язык. В нем всего один термин - "эта штучка", который, подобно термину "ку" в фильме "Кин-дза-дза", может означать все что угодно.
Из-за того, что сейчас в обиходе есть два термина "глобальное потепление" и "глобальное похолодание", климатологам стало проще. В зависимости от ситуации они применяют то один термин, то другой.
Зарубежные коллеги затрудняются с адекватным переводом термина "ЧМО". С удовольствием поясняем: в системе МИД эта аббревиатура означает степень знания иностранного языка (Читаю, Могу Объясняться). МИДАК
Музыкальное училище - Дорогие студенты, прошу вас, не надо путать музыкальный термин «полифония» и слово «полигамия», а также «гомофония» и «гомофобия». Потому что «полигамия», это не про гаммы, а «гомофония», это не про гомиков.
Почему есть термин "пассивное курение", но нет "пассивного алкоголизма"? То есть: я просто зашёл в бар, ничего не планировал, не предпринимал никаких активных действий, и вот... еду на море с какими-то музыкантами, искать дельфинов.
Отныне в США употребление слова "женщина " рассматривается как сексуальная дискриминация. Вместо него будет употребляться политически корректный термин: "феминоамериканец" или "вагинополовоорганный американец женского происхождения".
Меня всегда потряхивает от к месту и не к месту используемого термина "аль денте". Я всегда подспудно чувствовал, что должно быть русское слово, означающее то же самое. И вот у Одоевского прочeл "впросырь". Теперь только так и не иначе.
В уставе шотландской армии нет термина "переползание по-пластунски". Во-первых, честь и гордость шотландского солдата не позволяют ему прятаться перед лицом опасности или наносить удар исподтишка. Во-вторых - вы пробовали ползать в юбке?
Почему существует термин "пассивное курение", но нет "пассивного алкоголизма"? То есть: я просто зашёл в бар, ничего не планировал, не предпринимал никаких активных действий, и вот... еду на море с какими-то музыкантами, искать каких-то дельфинов.
Если вам кажется, что в мире ничего не меняется, вспомните, что каких-то лет 15 назад был популярен специальный термин "метроceксуал", который звучал как отдельная ceксуальная ориентация и означал что-то вроде "мужчина, который стрижет ногти, а не грызет"
Взялся за перевод на иностранный язык текста по автомобилям. На второй странице споткнулся. Оказывается, ни в одном европейском и даже африканском языке нет эквивалента русскому термину "автолюбитель". Помогите! Дипломированный переводчик с 20-летним стажем.