Анекдоты про язык

Смешные анекдоты про язык — специально для Вас собрали коллекцию из 1727шт.. Читайте, смотрите, листайте дальше и главное лайкайте и комментируйте! Поехали!
Приходит мужик в цирк устраиваться на работу.
- Что вы умеете?
- Все, что пожелаете, все сделаю.
Ему показывают номер дрессировщика: в клетке с тиграми находится девушка с обнаженной грудью, щелчок кнута, тигр подползает к девушке и языком касается ее груди.
- Сможете повторить?
Мужик, решительно так:
- Конечно. Уберите зверей!
Добавить комментарий
Школьница собирается на выпускной.
Подходит к матери:
– Мам, а если я с мальчиком в губы поцелуюсь, то я могу забеременеть?
Мать (улыбаясь):
– Нет, конечно.
– А если с языком целоваться?
Мать (напряженно):
– Тоже нет.
– А если я ему м*нет сделаю?
Мать (в шоке):
– Нет, не забеременеешь.
– Ну а как насчет анального секса?
Мать (в полуобмороке):
– Господи, дочка, ты все это на выпускном собралась проделать?!
– Да не, мам, не волнуйся. Я просто выясняю, кто отец.
Добавить комментарий
Русский и немецкий языки похожи. По-немецки "нах" (nасh) означает направление движения. По-русски тоже, но конкретнее.
Добавить комментарий
Губерниев, комментируя соревнования по санному спорту:
- Демченко форева! Как говорят здесь на английском языке в Италии!..
Добавить комментарий
- Аркадий, не показывай мне язык, а то заболеешь!
- Чем???
- Переломом челюсти и сотрясением мозга.
Добавить комментарий
Вовочка приносит домой двойку по русскому языку. Отец:
- Что там опять?!
- Да учительница говорит, придумайте и напишите на доске слово с твердым знаком. Я написал слово "БорделЪ", с твердым знаком на конце.
- Ну правильно!
- А училка говорит, что здесь на конце должен стоять мягкий!
- Как же он будет стоять, если мягкий?!
Добавить комментарий
Михо Саакашвили – большой полиглот. Он знает грузинский, английский, русский, немножко мовы и еще какой-то древний язык, на котором общается с Аваковым. Тот ему «Бе!», а Саакашвили в ответ «Бе-бе-бе!» И они таки понимают друг друга!
Добавить комментарий
- Почему в русском языке зарплата и жалованье одно и то же?
- По тому, что при такой зарплате только и остается жаловаться!
Добавить комментарий
Пособие по английскому языку для новых русских:
Неопределенный артикль «а» переводится на русский как «типа», а определенный артикль «thе» — как «конкретно».
Добавить комментарий
- Неправильно ты, дядя Федор, чебурек ешь. Его нужно Шариком на язык класть.
Добавить комментарий
Едет Илья Муромец. Поровнялся с придорожным надгробным камнем. Читает эпитафию:
"Здесь похоронен Змей Горыныч. Он был замечательной личностью. Обладал тройной силой ума, знал три языка, задушевно пел хором".
Добавить комментарий
Как чуден и глубок русский язык! Попробуйте, к примеру, не потеряв смысла, красоты и душевности, перевести на любой другой язык хотя бы эту простую фразу: Мало выпить много не бывает, бывает маленько многовато перепить.
Добавить комментарий
Bовочка решил забить на уроки русского языка. Вот и спрашивает в школе: — Мариванна, а как правильно «по х*й» писать: слитно или раздельно?
Та, конечно, в крик:
— До конца года чтоб я тебя не видела!
Вовочка и рад. Только в середине года в классе появляется новый учитель русского, еврей Исаак Абрамович. Звонит он Вовочке домой и приглашает на урок. Вовочка решает на уроке повторить фишку:
— Исаак Абрамович, а как правильно «по х*й» писать: слитно или раздельно?
— Молодой человек, если вы имеете в виду мое к Вам отношение, то слитно, а если глубину великой еврейской реки Иордан, то раздельно.
Добавить комментарий
Лингвистические исследования наречий малых народов СССР показали, что некоторые производные идиоматические обороты мордовского, башкирского и харьковского языков, например, такие как "морда", "башка" или "харя" могут иметь в виду совсем другое неприличное русское слово.
Добавить комментарий
На уроке русского языка учительница говорит:
— Дети, я вам дам предложение, а вы к нему придумаете рифму: «Если б я имел коня».
Петя сочинил:
— Если б я имел коня, я б кормил его три дня.
— Хорошо, Петя, садись, пять.
Маша встает и читает:
— Если б я имел коня, я б поил его три дня.
— Похоже на Петино стихотворение. Садись, четыре.
Вовочка читает:
— Если б я имел коня,
Это был бы номер.
Если б конь имел меня,
Я б, наверно, помер.
Добавить комментарий
— Как вам лекция о культуре языка?
— Взвинчен и раздосадован. Теперь поди прочь.
Добавить комментарий
Из словаря современного языка: — Летописец — лето кончилось. Совсем.
Добавить комментарий
Вовочка приносит домой двойку по русскому языку. Отец:
- Что там опять?!
- Да учительница говорит, придумайте и напишите на доске слово с твердым знаком. Я написал слово "БорделЪ", с твердым знаком на конце.
- Ну правильно!
- А училка говорит, что здесь на конце должен стоять мягкий!
- Как же он будет стоять, если мягкий?!
Добавить комментарий
Особой популярностью у китайских вирусологов интенсивно изучающих русский язык пользуются песни со словами "Птица счастья завтрашнего дня" и "Летят перелетные птицы".
Добавить комментарий
Прикольно, если бы с едой было как с сексом: захотел пожрать - включил видео как другие жрут, подергал себя за язык - и сытый.
Добавить комментарий
— Фаина, — спрашивает ее старая подруга, — как ты считаешь, медицина делает успехи?
— А как же. В молодости у врача мне каждый раз приходилось раздеваться, а теперь достаточно язык показать.
Добавить комментарий
В церкви.
– Грешила, дочь моя?
– Ох, грешила, батюшка!
– Каешься?
– Каюсь, батюшка!
– Ну, целуй распятие… да без языка!
Добавить комментарий
Как много студентов, будущих вулканологов, были вынуждены брать академический отпуск из-за переломов языка!
Добавить комментарий