Трудности перевода.Когда английское...

Трудности перевода.
Когда английское правосудие решило выяснить у лондонских новых русских честно ли они заработали свои состояния, возникли непредвиденные сложности.
Части из них было непонятно значение слова заработать, части слова честно.
Но даже те, кто смог эти слова понять, наотрез отказались составлять из них словосочетание.
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
— Евгений Иванович, вот Вы наш начальник, много знаете, разъясните мне, что всё—таки означают демократия, свобода слова. — Как бы тебе объяснить. Понимаешь, Женя, при демократии можешь говорить мне в лицо всё, что ты думаешь обо мне. И тебе за это ничего не будет. Ни премии, ни отпуска, ни квартиры....
Добавить комментарий
После недельной работы над микроскопом крупный ученый поднимает свои красные от усталости глаза и говорит коллегам:
- Господа, а вы не знаете антонима к слову Эврика?
Добавить комментарий
Женщина у психоаналитика: — Доктор, у меня проблема! Любое свидание заканчивается постелью! Я просто не могу отказать! А потом я чувствую себя такой дурой и шлюхой, и это меня ужасно гнетет!
Доктор:
— Хорошо, сейчас я введу вас в транс, а когда вы выйдете из него, вы будете в состоянии отказать...
Женщина:
— Зачем "отказать"! Сделайте, чтоб я не чувствовала себя дурой и шлюхой!
Добавить комментарий
Студент сдает экзамен комиссии. Профессор спрашивает: — В каком году умер Карл Маркс? — Карл Маркс умер! Почтим его память вставанием! Комиссия встала. Профессор спрашивает: — А в каком году умер Ленин? — Ленин умер, но дело его живет! Почтим гениального вождя пролетариата пятью минутами молчания! Комиссия почтила. Профессор шепчет комиссии: — Давайте поставим ему тройку, а то заставит петь "Интернационал" — мы же слов не знаем!
Добавить комментарий
Андрей так много болеет, что когда он родился его первым словом было:
"Врача".
Добавить комментарий
Два рекламщика обсуждают, как представить на рынке новые гомеопатические таблетки от насморка:
- Давай напишем просто "Средство лечения носа растительного происхождения".
- Нет, не пойдет. Можно понять так, что средство предназначено только для носа растительного происхождения.
- Тогда давай напишем "Растительное средство для носа".
- Типа, чтобы нос отращивать?
- Тогда однозначный вариант "Средство от насморка".
- Это уже лучше, но как-то не оригинально.
- Для оригинальности возьмем другое слово "Средство от соплей".
- Гениально, это уже похоже на бренд, а слоганом всей рекламной кампании сделаем "Наш удар по соплям"!
Добавить комментарий
3-х летний внучек, практически довел до инфаркта бабушку, потому что целый день ходил за ней по квартире, со словами: 'Кайся и Молись!!!!!!
Только вечером, после прихода родителей с работы, выяснилось, что ребенок просил бабушку включить ему любимый мультик - 'Карлсон и Малыш'!!!
Добавить комментарий
Это непередаваемое словами чувство, когда заглядываешь в сумочку к девушке и обнаруживаешь там: телефон, самокат, розового плюшевого слона, квартиру, дом, п**дец, сатану, компьютер, упаковку презервативов, бутик, вход в Нарнию и ещё дох*я всего!
Добавить комментарий
Делаю ремонт.
Я узнал значения выражения «есть нюансы».
После каждого раза когда ремонтники произносят его - приходится платить.
Добавить комментарий
Девочка рано пришедшая на утренник в костюме белочки, до усрачки напугала выпившего сторожа, словами:
- Здрасти, а вот я и пришла... ))))))))))))))))))))))))))
Добавить комментарий