Трудности перевода.Когда английское...

Трудности перевода.
Когда английское правосудие решило выяснить у лондонских новых русских честно ли они заработали свои состояния, возникли непредвиденные сложности.
Части из них было непонятно значение слова заработать, части слова честно.
Но даже те, кто смог эти слова понять, наотрез отказались составлять из них словосочетание.
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Вот так просыпаешься утром и сразу понимаешь, что нуждаешься в улыбке, ласке, поцелуе, добром слове, денежном переводе…
Добавить комментарий
Для простого человека разница между социализмом и капитализмом состоит в следующем:
При социализме он говорит: "Ой, мне не хватило колбасы!".
При капитализме он говорит: "Ой, мне не хватило денег на колбасу!".
Слово "денег" добавилось, а вот колбасы не добавилось.
Добавить комментарий
Идёт концерт рок-группы. Солист забыл слова следующего куплета, подбегает к басисту и спрашивает:
- Васёк, как дальше?
- Да отвали, у меня сложный кусок!
Подбегает к гитаристу, спрашивает. Тот:
- Уйди, у меня соло!
Подбегает к клавишнику - то же самое. Тогда он подбегает к барабанщику и говорит:
- Коля, ну ты хоть скажи, какие дальше слова?
Коля, усердно долбя в барабаны, орёт:
- А в какой песне?!
Добавить комментарий
После недельной работы над микроскопом крупный ученый поднимает свои красные от усталости глаза и говорит коллегам:
- Господа, а вы не знаете антонима к слову Эврика?
Добавить комментарий
Едут в одном купе негр и еврей. Негр разворачивает газету на иврите и начинает ее внимательнейшим образом читать. Еврей некоторое время в состоянии полной фрустрации все это созерцает и наконец выдает: — Я, конечно, дико извиняюсь, но Вам шо мало, шо Вы негр?
Добавить комментарий
Делаю ремонт.
Я узнал значения выражения «есть нюансы».
После каждого раза когда ремонтники произносят его - приходится платить.
Добавить комментарий
Ты просыпаешься утром и сразу понимаешь, что нуждаешься в улыбке, ласке, поцелуе, добром слове, денежном переводе…
Добавить комментарий
Из соображений политкорректности чиновникам рекомендовано в публичных высказываниях заменять слова "улетел отдыхать за границу" на слова "заболел коронавирусом".
Добавить комментарий
Пожилого фермера привезли в госпиталь с подозрением на инсульт и умственное расстройство. Желая проверить его состояние, дежурный врач стал спрашивать:
- Если на пастбище было сто овец и семь из них удрали, сколько осталось?
- Ни одной, - ответил фермер.
- Нет, надо ответить девяносто три, - поправил его врач.
- Как бы не так! - ухмыльнулся старик. - Вы плохо знаете овец: если хоть одна из них решила драпануть, за ней сразу же побежит все стадо.
Добавить комментарий
2068 год. Китай паработил весь мир.
Одесса. Идут два китайца. Один другому, перевод с китайского:
- Моня, мне таки уже надоело жмуриться и зауживать глаза....
Добавить комментарий