В переводе с немецкого nach, звуч...

В переводе с немецкого «nach», звучащий как нах — направление движения. То же самое слово на русском в принципе имеет тоже значение, только более направленное…
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
На словах все люди одинаковы, и только поступки выявляют их различия. Жан Мольер
Добавить комментарий
Некоторые слова невозможно забыть, так же, невозможно простить некоторые поступки. Именно поэтому зачастую самые близкие люди могут стать для нас никем.
Добавить комментарий
С каждым днем жизни узнаешь все больше и больше. Вот вчера прочитал слово «унитаз» задом наперед и ходить туда боюсь. Больше не занимаюсь такой ерундой.
Добавить комментарий
С помощью слов можно двигать горы, а с помощью мата и автомобиль завести
Добавить комментарий
Как же легко становится жить, если полностью забываешь слова «люблю», «скучаю», «разлука». Как же легко… и скучно!
Добавить комментарий
Толька 2 слова могут поставить точку на дружбе которая строилась годами
Добавить комментарий
Если долго молчать, люди попросту перестают замечать тебя. Перестань болтать и станешь человеком-невидимкой. Окружающие замечают не нас, а наши реакции на них. Стоит никак не реагировать на их поступки или слова, ты исчезнешь.
Добавить комментарий
Эгоизм не в том, что человек живет как хочет, а в том, что он заставляет других жить по своим принципам.
Добавить комментарий