Издатель - переводчику:- Пробелы вы...

Издатель - переводчику:
- Пробелы вы не переводите, поэтому пробелы мы вам оплачивать не будем.
- Хорошо, я пришлю вам перевод без пробелов.
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Если ваш ребёнок, наливая чай, наклоняет кружку, то вы допустили пару пробелов в воспитании.
Добавить комментарий
- Дмитрий Анатольевич, помните свой прошлый мега-законопроект с отменой перевода времени. Как результаты, стали коровы лучше доиться?
- На этот раз фиаско не случится, будьте уверены. Уж пенсионеров выдоим по полной.
Добавить комментарий
Прикиньте, в Гугл - переводчике с Русского на тагальский слово ЖИЗНЬ переводится как Вuhау. Какой он родной, этот тагальский.
Добавить комментарий
Издатель возвращает молодой даме ее очередную рукопись и говорит:
- К сожалению, мы не можем сейчас опубликовать ваш роман.
Расстроенная дама:
- Опять! Лучше скажите прямо, вы считаете меня графоманом?
Редактор, со вздохом:
- Ну, что вы, какой же вы графоман? Вы графовумен!
Добавить комментарий
- Здравствуйте.
- Что?
- Я вас приветствую!
- А?
- Кажется, возникло какое-то недопонимание.
- Блин, пацаны, тут есть переводчик с петербургского?
Добавить комментарий
Заряжающий обратился к командиру батареи с просьбой о переводе его в другой огневой взвод. — Почему вы просите об этом? — спросил командир. — Из—за шума, — объяснил артиллерист. — Я готов стрелять хоть целый день, но наш лейтенант беспрестанно что—то напевает.
Добавить комментарий
Женщина в семье, как переводчик: она понимает и детский лепет и пьяный бред...
Добавить комментарий
В баре посетитель спрашивает бармена:
- Какой здесь пароль от WiFi?
- Сначала надо что-нибудь купить.
- Ну, ладно. Дайте бутылку Кока-колы.
- 100 рублей.
- Пожалуйста. Так какой пароль от WiFi?
- Сначала надо что-нибудь купить. Слитно, без пробелов...
Добавить комментарий
- Почему вы попросили себе переводчика? Ведь, общаясь с другими сенаторами, вы не жаловались на плохое знание русского языка…
- Слюшай, этот следак на каком-то другом русском начал со мной базлать. Не как сенаторы. Вообще без мата. Как я могу его понять?
Добавить комментарий
Допрашивают чукчу через переводчика: - Чукча, где ты спрятал золото? Переводчик: - Чукча, где ты спрятал золото? Чукча: - Не скажу!! Переводчик: - Он не скажет. - Если ты не скажешь, где золото, мы тебя убьем! Переводчик: - Чукча, они тебя убьют, если ты им не скажешь, где золото. Чукча: - Золото зарыто у входа в юрту. Переводчик: - Стреляйте, все равно не скажу!
Добавить комментарий