Анекдоты про перевод

Смешные анекдоты про перевод — специально для Вас собрали коллекцию из 150шт.. Читайте, смотрите, листайте дальше и главное лайкайте и комментируйте! Поехали!
У одного мужчины спрашивают: — Как на вас повлиял перевод времени на час вперед? — Да никак! Только раньше у меня вставал в постели, а теперь в автобусе.
Добавить комментарий
В Аду есть отдельный котёл для HR менеджеров.
Они каждый день строчат прошения о переводе в Рай.
Но их отклоняют из-за отсутствия стажа и опыта нахождения в Раю.
Добавить комментарий
Мало кто знает, что " Ау! " в переводе на язык медведей означает "Обед".
Добавить комментарий
Госдума приняла закон о предустановке отечественного софта.
Только вот основной проблемой отечественного софта является некачественный перевод с китайского.
Добавить комментарий
Предлагаю назначить день всех влюбленных на последнее воскресенье октября. Не знаю как там, а у нас перевод стрелок на час назад самый естественный повод.
Добавить комментарий
Насмотревшись фильмов для взрослых, сантехник Сидоров уже в третий раз подаёт заявление о переводе в мюнхенский ЖЭК.
Добавить комментарий
Корпорация "Майкрософт" отсудила исключительное право на использование слова "Windows" и его перевода на другие языки мира. Данное слово отныне означает наименование операционной системы данной компании. Старое значение слова "Window, окно, окна" и т.п. должны быть заменены государствами стран мира на другие эквиваленты, например "отверстие в стене с рамой".
Добавить комментарий
Когда смотришь сериалы на английском, сложно сосредоточиться на сюжете – все время думаешь: какой я умный, что смотрю это без перевода.
Добавить комментарий
Если психолог или коуч говорит кому-то, что этот кто-то не хочет развиваться, в переводе на русский язык это означает: "Ты не позволяешь мне тобой манипулировать. Обзову-ка я тебя недоразвитым, авось поведешься"
Добавить комментарий
В связи с непрерывным ухудшением качества отечественного образования принято решение о переводе значительной части государственного архива научно-технических материалов с грифом "Совершенно Секретно" под гриф
"Совершенно Непонятно"...
Добавить комментарий
- И вы утверждаете, что это пластинка с песнями в исполнении Карузо? Но ведь он не пел по-немецки.
- Значит, это перевод.
Добавить комментарий
- Здравствуйте! Я - Джонни Депп. Недавно узнал, что Депп в переводе с немецкого "идиот". Хочу поменять фамилию на нечто противоположное.
- Джонни Ппед?
Добавить комментарий
Фраза "нам нужны амбициозные, мотивированные сотрудники, готовые стать единой креативной командой во имя успеха Компании" в переводе с офисного на русский означает "будем выплачивать минималку, а остальное - в конверте, с задержкой на полгода, если повезет".
Добавить комментарий
"Так вот зачем нужно правописание!" - думал Вовочка никак не находя нужного перевода в рамблеровском словаре.
Добавить комментарий
Ты осознаёшь, что Скарлетт Йоханссон в переводе на русский - Красный Иваныч???
Добавить комментарий
Летят на самолете Горбачев, Буш (старый) и Коль ( бывший канцлер
Германии).
Пролетают над русским лесом, Горбачев говорит:
- Посмотрите на наш березовый лес, запускаем туда 100 человек через год выдет только один будет помощ просить.
Летят дальше уже над американским лесом, Буш говорит:
- Посмотрите на наш еловый лес. Запускаем туда 500 человек через 2года выдут только 2 человека будут помощ просить.
Пролетают над немецким лесом Коль говорит:
- А унас есть Бухенвальд! Запустили туда 3000000 человек и уже прошло много лет, еще ни один не вышел.
(перевод с немецкого языка)
Добавить комментарий
Вышел новый перевод книги Э. Успенского на грузинский. Главные действующие герои - Генацвале и Чебурашкацвале.
Добавить комментарий
- Ты смотел "Мастера и Маргариту"?
- Неа, подожду гоблиского перевода!
Добавить комментарий
Одна блондинка звонит другой:
– Я тут решила как бы в конкурсе красоты поучаствовать. Они фотку просят прислать, но странную какую-то: топлесс называется.
– Чего ж тут странного? В переводе с английского – "без верха". Значит, снимись так, чтобы твоей головы на фотке не было.
Антон Клубницкий
Добавить комментарий
- Привет! Что делаешь?
- Превед! Да вот накопал перевод албанского на старославянский...
- И что?!
- Теперь бьюсь челом о сруб светлицы возхохотамше под лавкою!
Добавить комментарий
Встречаются двое:
- Ну как устроился? Кем работаешь?
- Переводчиком!
- Трудная работа?
- Да когда как. Иногда по два-три перевода за день. А иной раз целые толпы у окошка почты принимаешь!
Добавить комментарий
В связи с переводом часов на зимнее время птицам, летевшим на юг, пришлось час ожидать на границе.
Добавить комментарий
О современном слэнге. Когда чиновник попавшийся на взятке кричит "Меня подставили!!!" перевод "А почему всем можно, а мне нет".
Добавить комментарий