Трудности перевода.Когда английское...

Трудности перевода.
Когда английское правосудие решило выяснить у лондонских новых русских честно ли они заработали свои состояния, возникли непредвиденные сложности.
Части из них было непонятно значение слова заработать, части слова честно.
Но даже те, кто смог эти слова понять, наотрез отказались составлять из них словосочетание.
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Женщина у психоаналитика: — Доктор, у меня проблема! Любое свидание заканчивается постелью! Я просто не могу отказать! А потом я чувствую себя такой дурой и шлюхой, и это меня ужасно гнетет!
Доктор:
— Хорошо, сейчас я введу вас в транс, а когда вы выйдете из него, вы будете в состоянии отказать...
Женщина:
— Зачем "отказать"! Сделайте, чтоб я не чувствовала себя дурой и шлюхой!
Добавить комментарий
Председатель колхоза с гордостью показывает свое хозяйство иностранному корреспонденту:
- Наш колхоз оснащен по последнему слову техники!
- Да, похоже. Эта техника уже давно сказала свое последнее слово.
Добавить комментарий
После того, как встала на весы, я поняла... что на фантике слово "Коровка" - это не название, а предупреждение...
Добавить комментарий
Приехал японец в Москву. Встречающие интересуются:
- Вам переводчик нужен?
- Нет, не надо! Я знаю десять тысяч русских слов! - гоpдо отвечает гость.
- И все они тут... (постучал указательным пальцем по лбу) в ж.пе!
Добавить комментарий
На XXVI съезде КПСС говорят: — Состояние Брежнева тяжелое, требуется пересадка сердца. Кто может предложить свое? Лес рук. — Прекрасно! Но нужно только одно. Кто желает? Снова лес рук. В президиуме посовещались и говорят: — Сейчас мы выпустим голубя мира, на кого сядет — того сердце и возьмем. Полетел голубь в зал, а отовсюду: — Кыш! Кыш!
Добавить комментарий
- Я слышал, что твоя жена перед тем, как перейти в драматический театр, танцевала в балете?
- Да, танцевала. И, говорят, что танцевала неплохо. Но для неё было невыносимой мукой за весь вечер не сказать ни одного слова.
Добавить комментарий
На конкурсе песни выступает чукча:
- Увезу тебя я в тундру, зеленый, увезу к седым снегам, белой шкурою медвежьей, красный, брошу их к твоим ногам...
И так всю песню. Председатель жюри спрашивает:
- А почему у вас в песне слова какие-то странные?
- Цветомузыка, однако!
Добавить комментарий
Сидят мужики спорят что же самое быстрое в жизни:
1-й:
– Самое быстрое это слово, только сказал, а его уже услышали.
2-й:
– Нет, самое быстрое это электричество. Щёлкнул выключатель, свет моментально зажёгся, щёлкнул тут же второй раз, он выключился.
3-й:
– Да нет, мужики, ф*гня это всё. Самое быстрое это понос. Я вот вчера ни слово не успел сказать, ни свет включить…
Добавить комментарий
Урок русского языка:
– Дети, придумайте предложение со словами "вероятно" и "потому что".
Машенька тянет руку:
– Вероятно будет дождь, потому что на небе много туч.
– Хорошо, – говорит учительница, – а теперь ты, Вовочка.
– Бабушка взяла газету.
– Ну и что?
– Вероятно, пойдет в туалет, потому что читать она не умеет.
Добавить комментарий
Новости культуры:
В театре балета выходит новая постановка по мотивам басни И.А. Крылова
"Стрекоза и Муравей". Интересной творческой находкой режиссера является то, что собственно балет начинается после слов: "Так пойди же попляши..."
Добавить комментарий