Ещё раз к вопросу о чистоте русского языка. Не понимаю, зачем использовать иностранные слова (такие как инфляция и девальвация), если отлично подходят по смыслу их дословные переводы (надувательство и обесценивание).
- Говорят, британские ученые установили, что если много пользоваться интернетом и говорить по телефону типа айфона, можно заболеть раком мозга? - Это неточный перевод. Британские ученые установили, что от этого мозг встает раком...
- Деда, а что это у тебя в ящике за странная коробочка «набор для ретуширования» с какими-то скальпелями, ластиками, фломастерами? - Положи на место! Это нулевая версия фотошопа.