В переводе с одного из восточных яз...

В переводе с одного из восточных языков, фраза Я люблю тебя звучит так: Я возьму твою боль на себя .
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Фразой «иди домой, надо поговорить», мама учила меня быть смелой и уметь настраиваться на нелегкое будущее.
Добавить комментарий
Человеческий язык в конечном счете не многим лучше кряканья и кудахтанья домашней птицы или иных выражений животного начала, а порою даже менее точен.
Добавить комментарий
Истинная боль тихая и незаметная для окружающих. А слезы и истерики – это лишь дешевый театр показных чувств.
Добавить комментарий
Когда твоя девушка начинает говорить твоими фразами, знай, теперь она точно твоя.
Добавить комментарий
О, эти особенные дрожь и волнение, когда после долгой разлуки встречаешься с другом. Когда, обнимаясь, ты ощущаешь какой-то особенный свежий и до боли знакомый запах. Когда в беседе, поскорее хочешь почувствовать – это всё тот же он.
Добавить комментарий
То, что кто-то говорит с тобой на одном языке, отнюдь не означает, что вы понимаете друг друга.
Добавить комментарий
Парадокс жизни в том, что вместо того, чтобы бежать куда глаза глядят от того, кто причиняет нам боль, мы пытаемся к нему еще больше приблизиться.
Добавить комментарий