В переводе с одного из восточных яз...

В переводе с одного из восточных языков, фраза Я люблю тебя звучит так: Я возьму твою боль на себя .
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Губы в кровь разбиты… в сердце боль живет… в памяти хранится холод, битый лед…
Добавить комментарий
Русский язык очень мудрый Вы только вдумайтесь? В нем за дательным падежом следует... родительный
Добавить комментарий
-Женя, я чего сказать то хотела… меньше всего хочу грузить тебя фразами. – Настюш, я тоже тебя люблю* вот так вот я признавалась первой в любви.
Добавить комментарий
Бывает, узнаешь о том, что твой бывший снова свободен и охота плюнуть на ту боль, что пережила, и добавить его снова в друзья… И тут на тебе – «вас занесли в черный список». Это меня? Это после всего, что у нас было? Да как он мог… И все по новой…
Добавить комментарий
Разлука гасит легкую увлеченность и разжигает пламя страсти, напоминая игры ветра со свечой, та — потухает, а костер, своими языками, ласкает ветер с новой силой.
Добавить комментарий
Боль сжала все внутри, в его грустные глаза лучше не смотри. Он так еще никого не любил, как ее. Простить готов несмотря на все.
Добавить комментарий
Кот независимый за много лет со мной спал первый раз. «Привык ко мне, оценил заботу о друге», — подумал ошибочно я. Правда оказалась до боли горькой – неожиданно выключили отопление на котельной.
Добавить комментарий
Многие известные бизнесмены, рассказывая о истории своего успеха, произносят одну и ту же фразу: «Деньги лежали на земле, их нужно было только поднять». Но вот почему-то никто из них не уточняет сколько раз для этого нужно было нагнуться.
Добавить комментарий