Короткие анекдоты про переводчика

Короткие смешные анекдоты про переводчика — специально для Вас собрали коллекцию из 75шт.. Читайте, смотрите, листайте дальше и главное лайкайте и комментируйте! Поехали!
Переводчик фильма:
- «А-а-а-а-а-а!» - закричал по-испански дон Кастильо.
Добавить комментарий
Программа проверки орфографии – это переводчик с албанского на русский.
Добавить комментарий
- Знание иностранного языка, естественно, со словарем?
- Нет, с переводчиком.
Добавить комментарий
Организации срочно требуется переводчик с русского на швейцарский счета.
Добавить комментарий
Подавляющее большинство переводчиков способны переводить только продукты.
Добавить комментарий
Женщина в семье, как переводчик: она понимает и детский лепет и пьяный бред...
Добавить комментарий
- А кто вы по образованию?
- Токарь-переводчик. Перевожу сталь на стружку.
(C) Роби
Добавить комментарий
Личный переводчик Сталина знал слово "расстрелять" на 130-ти языках народов СССР.
Добавить комментарий
- Кем работает твой муж?
- Переводчиком.
- В офисе?
- На дому.
- Книги переводит?
- Нет, продукты.
Добавить комментарий
Женщина в семье как переводчик, только она понимает и пьяный бред и детский лепет.
Добавить комментарий
Меморандум о взаимопонимании означает, что стороны наконец нашли нормального переводчика.
Добавить комментарий
Никогда не забывай про тех, кто был с тобой в трудную минуту — Гугл, Википедию и Переводчик!
Добавить комментарий
Переводчик Гугл наконец-то перевел плач 6-месячного младенца:
"ААА-Ы-ААА"
"я покакал, а всем насрать!"
Добавить комментарий
Благодаря переводчикам, Джен Псаки не кажется настолько безнадежно глупой, каковой является на самом деле!
Добавить комментарий
Встречаются две подруги:
- Кем работает твой муж?
- Переводчиком!!
- В МИДе?!
- Нет, на дому!
- Книги переводит?
- Нет, продукты!
Добавить комментарий
Встречаются две подруги:
- Кем работает твой муж?
- Переводчиком!
- В МИДе?
- Нет, на дому!
- Книги переводит?
- Нет, продукты!
Добавить комментарий
Встречаются две подруги:
— Кем работает твой муж?
— Переводчиком!
— В МИДе?
— Нет, на дому!
— Книги переводит?
— Нет, продукты!
Добавить комментарий
наследник Булгакова должен подать в суд на Джоанну Роулинг, она украла
Воланда (или как минимум на переводчиков)
Добавить комментарий
Диалог двух героев фильма: — Ноw dо уоu dо? — Аll right! Голос переводчика за кадром: — Как ты это делаешь? — Всегда правой!
Добавить комментарий
Меня на работе женщины иногда за глаза называют: "Старпер!.."
Но я не обижаюсь, ведь уже немолод и по профессии - переводчик.
Добавить комментарий
Заходит в бар рекламщик, менеджер, переводчик и журналист, а бармен говорит:
"Что, Антоха, четыре диплома, а работы все нет, да?"
Добавить комментарий
Прикиньте, в Гугл - переводчике с Русского на тагальский слово ЖИЗНЬ переводится как Вuhау. Какой он родной, этот тагальский.
Добавить комментарий