Топ-50 анекдотов про переводчика

Допрашивают чукчу через переводчика:
— Чукча, где ты спрятал золото?
Переводчик: Чукча, где ты спрятал золото?
Чукча: Не скажу! !
Переводчик: Он не скажет.
— Если ты не скажешь, где золото, мы тебя убьем!
Переводчик: Чукча, они тебя убьют, если ты им не скажешь, где золото.
Чукча: Золото зарыто у входа юрту.
Переводчик: Стреляйте, сволочи, все равно не скажу!
Добавить комментарий
Личный переводчик Сталина знал слово "расстрелять" на 130-ти языках народов СССР.
Добавить комментарий
Гид-переводчик водит по Питеру группу туристов из Европы.
— А там вы видите наш новый стадион в форме летающей тарелки. Он называется Зенит-Арена и стоит миллиард евро... Нет, мадам, летать он не может... Даже за такие деньги.
Добавить комментарий
В офис входит начальник и говорит секретарше указывая на своих спутников:
- Так, мне чай, а этим трем иностранным козлам - кофе...
Голос из кабинета: - Двум козлам, я переводчик...
Добавить комментарий
Сейчас модно тату иероглифов. Сделала одна, а после в Китай поехала. Гид-переводчик (китаец) спрашивает — а зачем ей на плече «лопата»?
Добавить комментарий
Сейчас модно тату иероглифов. Сделала такое тату одна блондинка, а после поехала в туристическую поездку в Китай.
Китайский гид-переводчик спрашивает:
- А зачем ей на плече "лопата"?
Добавить комментарий
В Африке белые туристы, купаясь в реке, спрашивают переводчика:
- Скажи, что так громко обсуждают туземцы? И почему вся деревня вышла на берег?
- О, это не из-за вас, они очень удивлены - какие сегодня ленивые крокодилы!
Добавить комментарий
Встречаются две подруги:
- Кем работает твой муж?
- Переводчиком!
- В МИДе?
- Нет, на дому!
- Книги переводит?
- Нет, продукты!
Добавить комментарий
Едут в одном купе англичанин, русская и переводчик. — У меня пропали тапочки. Спроси ее, не брала ли она их. — У иностранца пропали тапочки. Hе брали ли вы их? — Да нужны они мне! — Она утверждает, что они ей очень нужны. — Пускай тогда за них заплатит — Вы должны заплатить ему за тапочки — Здравствуйте, я ваша тётя! — Она говорит, что она ваша родственница — Пускай заплатит хотя бы половину — Хрен ему! — Она согласна заплатить продуктами.
Добавить комментарий
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил Косой косой косой".
До сих пор мучается...
Добавить комментарий
В нынешние времена модно делать тату из иероглифов. Одна богатая женщина пришла в салон и заказала себе тату на плечо, с самым красивым иероглифом.
Через месяц, поехала с мужем в Китай.
Китайский гид-переводчик долго смущался, но всё-же решил поинтересоваться у её мужа:
- А зацем Васей зене на плеце "экскаватол"?
Добавить комментарий
Приехал японец в Москву. Встречающие интересуются:
- Вам переводчик нужен?
- Нет, не надо! Я знаю десять тысяч русских слов! - гоpдо отвечает гость.
- И все они тут... (постучал указательным пальцем по лбу) в ж.пе!
Добавить комментарий
- Здравствуйте.
- Что?
- Я вас приветствую!
- А?
- Кажется, возникло какое-то недопонимание.
- Блин, пацаны, тут есть переводчик с петербургского?
Добавить комментарий
- Здравствуйте.
- Что?
- Я вас приветствую!
- А?
- Кажется, возникло какое-то недопонимание.
- Блин, пацаны, тут есть переводчик с петербургского?
Добавить комментарий
Итальянский фильм щение строптивого, девушка кричит на мужчину:
– Кастрато! Импотенто!
Переводчик:
– Уходи! Я тебя больше не люблю!
Добавить комментарий
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил Косой косой косой". До сих пор мучается...
Добавить комментарий
Встречаются две подруги:
- Кем работает твой муж?
- Переводчиком!!
- В МИДе?!
- Нет, на дому!
- Книги переводит?
- Нет, продукты!
Добавить комментарий
Допрашивают чукчу через переводчика: — Чукча, где ты спрятал золото? Переводчик: — Чукча, где ты спрятал золото? Чукча: — Не скажу!! Переводчик: — Он не скажет. — Если ты не скажешь, где золото, мы тебя убьем! Переводчик: — Чукча, они тебя убьют, если ты им не скажешь, где золото. Чукча: — Золото зарыто у входа юрту. Переводчик: — Стреляйте, все равно не скажу!
Добавить комментарий
Вчера гугл-переводчик завис по всему миру на два часа: какой-то мудак попытался что-то перевести с эвенкийского на язык одного из племени Экваториальной Гвинеи.
Добавить комментарий
Допрашивают чукчу через переводчика:
- Чукча, где ты спрятал золото?
Переводчик: Чукча, где ты спрятал золото?
Чукча: Не скажу!!
Переводчик: Он не скажет.
- Если ты не скажешь, где золото, мы тебя убьем!
Переводчик: Чукча, они тебя убьют, если ты им не скажешь, где золото.
Чукча: Золото зарыто у входа юрту.
Переводчик: Стреляйте, сволочи, все равно не скажу!

Добавить комментарий
Заходит в бар рекламщик, менеджер, переводчик и журналист, а бармен говорит:
"Что, Антоха, четыре диплома, а работы все нет, да?"
Добавить комментарий
Издатель - переводчику:
- Пробелы вы не переводите, поэтому пробелы мы вам оплачивать не будем.
- Хорошо, я пришлю вам перевод без пробелов.
Добавить комментарий
На кого ты учишься?На врача:
- О, слышь, посмотри мне горло!
На программиста:
- О, а переустанови мне Винду!
На переводчика:
- О, а переведи мне песню!
На экономиста:
- Ясно.
Добавить комментарий
На кого ты учишься?
На врача:
— О, слышь, посмотри мне горло!
На программиста:
— О, а переустанови мне Винду!
На переводчика:
— О, а переведи мне песню!
На экономиста:
— Ясно.
Добавить комментарий
- Почему вы попросили себе переводчика? Ведь, общаясь с другими сенаторами, вы не жаловались на плохое знание русского языка…
- Слюшай, этот следак на каком-то другом русском начал со мной базлать. Не как сенаторы. Вообще без мата. Как я могу его понять?
Добавить комментарий
Село, колхоз. Здание сельсовета, проводится всеобщее собрание жителей села, работников колхоза, председатель выступает с речью и т. п. И тут он говорит:
А сейчас за трибуну станет дворник нашего колхоза Пётр со своим личным переводчиком!
Выходит дворник, с ним мужик. Дворник говорит:
Как ох[рен]енно, так всем пох[рен], а как х[рен]ово, так ну его нах[рен]. Пи[c]ец!
Переводчик:
Как чисто, так все сорят, а как грязно, так всем не нравится. Обидно!
Добавить комментарий
Переводчик Гугл наконец-то перевел плач 6-месячного младенца:
"ААА-Ы-ААА"
"я покакал, а всем насрать!"
Добавить комментарий
Диалог двух героев фильма: — Ноw dо уоu dо? — Аll right! Голос переводчика за кадром: — Как ты это делаешь? — Всегда правой!
Добавить комментарий
Допрашивают чукчу через переводчика: 
- Чукча, где ты спрятал золото? 
Переводчик: 
- Чукча, где ты спрятал золото? 
Чукча: 
- Не скажу!! 
Переводчик: 
- Он не скажет. 
- Если ты не скажешь, где золото, мы тебя убьем! 
Переводчик: 
- Чукча, они тебя убьют, если ты им не скажешь, где золото.
Чукча: 
- Золото зарыто у входа в юрту. 
Переводчик: 
- Стреляйте, все равно не скажу!
Добавить комментарий
Забастовка сотрудников "Гугл-Транслэйт" в Китае: оказывается, 10 миллионов переводчиков, отвечающие на ваши запросы с тяжелыми словарями на всех языках мира, зарабатывают всего 4 доллара в месяц и спят на полу!
Добавить комментарий
На кого ты учишься?- На врача
- О, а посмотри моё горло!- На программиста
- О, а переустанови винду!- На переводчика
- О, а переведи мне песню!- На экономиста
- М, понятно.
Добавить комментарий
Две блондинки отдыхают на курорте.
Говорят о своих мужьях.
- У тебя он кто?
- Бизнесмен. А у тебя?
- Точно не знаю, а вообще переводчик.
- С какого языка?
- Ни с какого. Деньги мне переводит.
Добавить комментарий
Организации срочно требуется переводчик с русского на швейцарский счета.
Добавить комментарий
Благодаря переводчикам, Джен Псаки не кажется настолько безнадежно глупой, каковой является на самом деле!
Добавить комментарий
Гид-переводчик водит по Питеру группу туристов из Европы.
- А там вы видите наш новый стадион в форме летающей тарелки. Он называется Зенит-Арена и стоит миллиард евро... Нет, мадам, летать он не может... Даже за такие деньги.
Добавить комментарий
Никогда не забывай про тех, кто был с тобой в трудную минуту — Гугл, Википедию и Переводчик!
Добавить комментарий
Прознал начальник милиции на Чукотке, что один из оленеводов накопил 10 кг золота. Поехал к нему в глушь. Приходит в юрту и спрашивает: — Ну, где золото прячешь? Быстро все выкладывай! — Не понимай, начальник! Послал тогда мент за толмачом в соседнюю деревню. Когда тот через неделю явился, мент вместе с ним опять приходит к богатому чукче. — Ты ему переведи, что если не скажет, где золото хранит, я его здесь прям и прикончу, а труп в прорубь опущу! — говорит мент переводчику и для острастки достает "Макарова" из кобуры. Взволнованный чукча, видя это, спрашивает: — Чито сказала начальника? — Сказала, что если ты не скажешь где золото, он тебя прикончит! — Все скажу! Пять килограмм под нарта, пять килограмм под юрта! Мент, слыша разговор, нетерпеливо спрашивает переводчика: — Ну, чего этот узкоглазый лопочет? — Говорит, стреляй на хрен, гнида!
Добавить комментарий
Допрашивают чукчу через переводчика: - Чукча, где ты спрятал золото? Переводчик: - Чукча, где ты спрятал золото? Чукча: - Не скажу!! Переводчик: - Он не скажет. - Если ты не скажешь, где золото, мы тебя убьем! Переводчик: - Чукча, они тебя убьют, если ты им не скажешь, где золото. Чукча: - Золото зарыто у входа в юрту. Переводчик: - Стреляйте, все равно не скажу!
Добавить комментарий
Допрашивают чукчу через переводчика: — Чукча, где ты спрятал золото?
Переводчик: Чукча, где ты спрятал золото?
Чукча: Не скажу! !
Переводчик: Он не скажет.
— Если ты не скажешь, где золото, мы тебя убьем!
Переводчик: Чукча, они тебя убьют, если ты им не скажешь, где золото.
Чукча: Золото зарыто у входа юрту.
Переводчик: Стреляйте, сволочи, все равно не скажу!
Добавить комментарий
Мужик устраивается на работу переводчиком:
- Я могу перевести любую фразу на любом языке за доли секунды!
- Ну-ка, попробуем: How do you do?
- Обезьяна сын осла!
- Дак это же неправильно!
- Зато быстро!
Добавить комментарий
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык и переведет любую фразу. Ему предложили перевести на немецкий: «Косил косой косой косой». До сих пор мучается...
Добавить комментарий
наследник Булгакова должен подать в суд на Джоанну Роулинг, она украла
Воланда (или как минимум на переводчиков)
Добавить комментарий
Меморандум о взаимопонимании означает, что стороны наконец нашли нормального переводчика.
Добавить комментарий
Переводчик фильма:
- «А-а-а-а-а-а!» - закричал по-испански дон Кастильо.
Добавить комментарий
В Гарлеме показывают советский мультик про Винни-Пуха, переводчик все происходящее переводит.
Винни-Пух: Это неправильные пчелы, они делают неправильный мед.
Переводчик: Эти галимые ублюдки подогнали нам левую дурь!
Пятачок: Ой, мамочки!
Переводчик: Твою мать...
Добавить комментарий
Взялся за перевод на иностранный язык текста по автомобилям. На второй странице споткнулся. Оказывается, ни в одном европейском и даже африканском языке нет эквивалента русскому термину "автолюбитель".
Помогите!
Дипломированный переводчик с 20-летним стажем.
Добавить комментарий
Программа проверки орфографии – это переводчик с албанского на русский.
Добавить комментарий
- А кто вы по образованию?
- Токарь-переводчик. Перевожу сталь на стружку.
(C) Роби
Добавить комментарий