Новые анекдоты про переводчика

Новые смешные анекдоты про переводчика — специально для Вас собрали коллекцию из 69шт.. Читайте, смотрите, листайте дальше и главное лайкайте и комментируйте! Поехали!
Итальянский фильм щение строптивого, девушка кричит на мужчину:
– Кастрато! Импотенто!
Переводчик:
– Уходи! Я тебя больше не люблю!
Добавить комментарий
Представляю, как мучатся переводчики описаний товаров на Алиэкспресс:
– Боже, это мочалка! Как её описать?
– Может, "Сеть для мойвы, очень мягкий невод для тела, душевая сетка женщины"?
– Хорошо. А пальто тогда будет "Натуральные женщины, овечка зимний мех".
– Гениально.
Добавить комментарий
Женщина в семье как переводчик, только она понимает и пьяный бред и детский лепет.
Добавить комментарий
Конфликт поколений - это когда ты считаешь себя взрослой состоявшейся жещиной, профессиональным переводчиком и талантливым реконструктором, а твоя бабуля считает, что ты совсем отупела с этим своим компутером, раз не знаешь, кто такая Катя Осадчая.
Добавить комментарий
- Здравствуйте.
- Что?
- Я вас приветствую!
- А?
- Кажется, возникло какое-то недопонимание.
- Блин, пацаны, тут есть переводчик с петербургского?
Добавить комментарий
- Знание иностранного языка, естественно, со словарем?
- Нет, с переводчиком.
Добавить комментарий
Купил как порядочный программу переводчик, версию «Лайт». Она и вправду оказалась до того облегченной, что полностью соответствует тому продукту, что всегда плавает на поверхности.
Добавить комментарий
В офис входит начальник и говорит секретарше указывая на своих спутников:
- Так, мне чай, а этим трем иностранным козлам - кофе...
Голос из кабинета: - Двум козлам, я переводчик...
Добавить комментарий
Меня на работе женщины иногда за глаза называют: "Старпер!.."
Но я не обижаюсь, ведь уже немолод и по профессии - переводчик.
Добавить комментарий
Встречаются две подруги:
— Кем работает твой муж?
— Переводчиком!
— В МИДе?
— Нет, на дому!
— Книги переводит?
— Нет, продукты!
Добавить комментарий
Приехал японец в Москву. Встречающие интересуются:
- Вам переводчик нужен?
- Нет, не надо! Я знаю десять тысяч русских слов! - гоpдо отвечает гость.
- И все они тут... (постучал указательным пальцем по лбу) в ж.пе!
Добавить комментарий
В нынешние времена модно делать тату из иероглифов. Одна богатая женщина пришла в салон и заказала себе тату на плечо, с самым красивым иероглифом.
Через месяц, поехала с мужем в Китай.
Китайский гид-переводчик долго смущался, но всё-же решил поинтересоваться у её мужа:
- А зацем Васей зене на плеце "экскаватол"?
Добавить комментарий
- Видел, как наш на приеме у Ангелы Меркель был?
- И что там? Общались по немецки?
- Конечно, наш вааще без переводчика так шпарил, что Меркель 2 раза руки вверх поднимала и документы показывала...
Добавить комментарий
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил Косой косой косой".
До сих пор мучается...
Добавить комментарий
Приехал японец в Москву. Встречающие интересуются:
- Вам переводчик нужен?
- Нет, не надо! Я знаю десять тысяч русских слов! - гоpдо отвечает гость.
- И все они тут... (постучал указательным пальцем по лбу) в ж.пе!
Добавить комментарий
Переводчик в составе иностранной делегации по-настоящему впал в ступор, когда на его просьбу разъяснить смысл идиомы "развесистая клюква", ему начали приводить пример: "это что-то вроде того, что развесить лапши на уши".
Добавить комментарий
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил Косой косой косой". До сих пор мучается...
Добавить комментарий
Никогда не забывай про тех, кто был с тобой в трудную минуту — Гугл, Википедию и Переводчик!
Добавить комментарий
Гид-переводчик водит по Питеру группу туристов из Европы.
- А там вы видите наш новый стадион в форме летающей тарелки. Он называется Зенит-Арена и стоит миллиард евро... Нет, мадам, летать он не может... Даже за такие деньги.
Добавить комментарий
Прикиньте, в Гугл - переводчике с Русского на тагальский слово ЖИЗНЬ переводится как Вuhау. Какой он родной, этот тагальский.
Добавить комментарий
В Африке белые туристы, купаясь в реке, спрашивают переводчика:
- Скажи, что так громко обсуждают туземцы? И почему вся деревня вышла на берег?
- О, это не из-за вас, они очень удивлены - какие сегодня ленивые крокодилы!
Добавить комментарий
Допрашивают чукчу через переводчика:
— Чукча, где ты спрятал золото?
Переводчик: Чукча, где ты спрятал золото?
Чукча: Не скажу! !
Переводчик: Он не скажет.
— Если ты не скажешь, где золото, мы тебя убьем!
Переводчик: Чукча, они тебя убьют, если ты им не скажешь, где золото.
Чукча: Золото зарыто у входа юрту.
Переводчик: Стреляйте, сволочи, все равно не скажу!
Добавить комментарий
Забастовка сотрудников "Гугл-Транслэйт" в Китае: оказывается, 10 миллионов переводчиков, отвечающие на ваши запросы с тяжелыми словарями на всех языках мира, зарабатывают всего 4 доллара в месяц и спят на полу!
Добавить комментарий