Новые смешные анекдоты про переводчика — специально для Вас собрали коллекцию из 75шт.. Читайте, смотрите, листайте дальше и главное лайкайте и комментируйте! Поехали!
Вчера гугл-переводчик завис по всему миру на два часа: какой-то мудак попытался что-то перевести с эвенкийского на язык одного из племени Экваториальной Гвинеи.
Допрашивают чукчу через переводчика: — Чукча, где ты спрятал золото? Переводчик: — Чукча, где ты спрятал золото? Чукча: — Не скажу!! Переводчик: — Он не скажет. — Если ты не скажешь, где золото, мы тебя убьем! Переводчик: — Чукча, они тебя убьют, если ты им не скажешь, где золото. Чукча: — Золото зарыто у входа юрту. Переводчик: — Стреляйте, все равно не скажу!
Допрашивают чукчу через переводчика: - Чукча, где ты спрятал золото? Переводчик: Чукча, где ты спрятал золото? Чукча: Не скажу!! Переводчик: Он не скажет. - Если ты не скажешь, где золото, мы тебя убьем! Переводчик: Чукча, они тебя убьют, если ты им не скажешь, где золото. Чукча: Золото зарыто у входа юрту. Переводчик: Стреляйте, сволочи, все равно не скажу!
Представляю, как мучатся переводчики описаний товаров на Алиэкспресс: – Боже, это мочалка! Как её описать? – Может, "Сеть для мойвы, очень мягкий невод для тела, душевая сетка женщины"? – Хорошо. А пальто тогда будет "Натуральные женщины, овечка зимний мех". – Гениально.
Конфликт поколений - это когда ты считаешь себя взрослой состоявшейся жещиной, профессиональным переводчиком и талантливым реконструктором, а твоя бабуля считает, что ты совсем отупела с этим своим компутером, раз не знаешь, кто такая Катя Осадчая.
Купил как порядочный программу переводчик, версию «Лайт». Она и вправду оказалась до того облегченной, что полностью соответствует тому продукту, что всегда плавает на поверхности.
В офис входит начальник и говорит секретарше указывая на своих спутников: - Так, мне чай, а этим трем иностранным козлам - кофе... Голос из кабинета: - Двум козлам, я переводчик...
Приехал японец в Москву. Встречающие интересуются: - Вам переводчик нужен? - Нет, не надо! Я знаю десять тысяч русских слов! - гоpдо отвечает гость. - И все они тут... (постучал указательным пальцем по лбу) в ж.пе!
В нынешние времена модно делать тату из иероглифов. Одна богатая женщина пришла в салон и заказала себе тату на плечо, с самым красивым иероглифом. Через месяц, поехала с мужем в Китай. Китайский гид-переводчик долго смущался, но всё-же решил поинтересоваться у её мужа: - А зацем Васей зене на плеце "экскаватол"?
- Видел, как наш на приеме у Ангелы Меркель был? - И что там? Общались по немецки? - Конечно, наш вааще без переводчика так шпарил, что Меркель 2 раза руки вверх поднимала и документы показывала...
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил Косой косой косой". До сих пор мучается...
Приехал японец в Москву. Встречающие интересуются: - Вам переводчик нужен? - Нет, не надо! Я знаю десять тысяч русских слов! - гоpдо отвечает гость. - И все они тут... (постучал указательным пальцем по лбу) в ж.пе!
Переводчик в составе иностранной делегации по-настоящему впал в ступор, когда на его просьбу разъяснить смысл идиомы "развесистая клюква", ему начали приводить пример: "это что-то вроде того, что развесить лапши на уши".
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил Косой косой косой". До сих пор мучается...