Подкинула знакомой подработку: доделать перевод субтитров сериала. Он довольно пошлый, но было несколько мест с драмой, которые я смотрела, а знакомая - пропустила. Сроки горели, я разрываюсь на двух других проектах, знакомая присылает работу: косяков не вижу. Слава богу, утром глянула ещё раз: вместо «ashes to ashes» (прах к праху) знакомая прочитала «asses to asses» (жопы к жопам) - слова священника на похоронах. Вспомнив, сколько там «но» (but), пошла искать другие «жопы» (butt).
Добавить комментарий